"دمار" - Traduction Arabe en Turc

    • imha
        
    • yıkım
        
    • zarar
        
    • hasar
        
    • yıkıma
        
    • yıkımına
        
    • tahrip
        
    • felaket
        
    • yıkılacağını
        
    • savaş
        
    • hasarı
        
    • kıyamet
        
    • yıkılması
        
    • yıkımından
        
    • yok olması
        
    Tek bildiğim elinde ilahı bir kitle imha silahı ile kayboldu. Open Subtitles كل ما اعرفه انه هرب بعيداً مع سلاح دمار شامل سماوي
    Danışmanı olduğunuz kişi kitle imha silahı saldırısıyla ilgili bir depoda bulundu teröristlerin tehdit savurduğu teknolojide uzmanlığınız var. Open Subtitles ظهرت أطروحتك في منطقة عبور لهجوم وشيك بأسلحة دمار شامل تملك الخبرة في التكنولوجيا نفسها التي يهدد الإرهابيون باستخدامها
    Çevresel yıkım, kaynakların boşa harcanması, gereksiz rekâbet ve savaş. Open Subtitles دمار بيئي ، مصادر مهدرة ، منافسات بلا جدوى والحروب
    Fiziksel yıkım ve can kayıpları büyük bir zayifet algısı oluşturdu. Open Subtitles دمار ملموس, وخسارة في الأرواح ويخلق إحساساً عميقاً جديداً بضعف الإمكانيات
    Araştırmacılar, katılımcılara bir gazete haberi sundular. Haberde, hiçbir kitle imha silahının bulunmadığı yazmakta. TED قدم الباحثان للمشاركين مقالات إخبارية توضح أنه لم يُعثر على أسلحة دمار شامل هناك.
    Saddam Hüseyin büyük çaba ve inanılmaz paralar harcayarak kitle imha silahları üretti ve riskleri göze alıp sakladı. Open Subtitles أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء والحفاظ على أسلحة دمار شامل صدام حسين عقد العزم على
    Kitle imha silahlarına sahip terörist devletlerin Amerikan şehirlerine saldırması an meselesi. Open Subtitles بأسلحة دمار شامل يطورا قدراتهم على توصيل هذه الأسلحة لمدن أمريكية
    İnanıyoruz ki bu sığınaklar kitle imha silahları içeriyor. Open Subtitles تلك خنادق, نعتقد ان تلك الخنادق تحتوي على أسلحة دمار شامل
    Senin AK-47'lerin, gerçek toplu imha silahları işte onlar. Open Subtitles تبقى في مستودعاتها ،اى.كى 47 هذا سلاح دمار شامل حقيقى
    Aşikar olan tehlikeler bir binaya çarpması veya Allah korusun kitle imha silahı kullanması. Open Subtitles المخاطر واضحة وغير اذا تعطل نحو مبنى او لا سمح الله نشر اسلحة دمار شامل.
    Yine de nelerden kaçtıklarına bakın: Büyük bir yıkım, binalar, endüstri, okullar, yollar, evler. TED انظروا ما الذي فروا منه: دمار شامل، مبان ومصانع ومدارس وطرقات ومنازل،
    Vakit geliyor felaket, kaos, yıkım Open Subtitles ساعة الابادة قُرْبت ضوضاء، فوضى، دمار كليّ
    Bir şehri yok etmek ve devam etmek arasındaki zamanı hesaplayabilirseniz önümüzdeki 36 saat içinde, tüm başkentleri dünya çapında bir yıkım bekliyor. Open Subtitles سنرى على مستوى العالم دمار كل المدن الرئيسيه خلال الـ 36 ساعة القادمة
    Yani doğal seleksiyon zarar verme ihtimali daha yüksek olan canlıları destekleyecektir. TED لذا فالانتقاء الطبيعى سوف يحفز الكائنات التى تسبب أكبر دمار محتمل.
    Yuvaya çok hasar verir... ...bu durumda dağınıklığı toparlamak için fazladan işçi gerekir. TED ومن ثم يترتب على ذلك دمار العش، ولذلك فهم بحاجة إلى المزيد من النمل لتنظيف هذا الدمار.
    Geçen Mayıs'ta, Çin'in Sichuan bölgesinde Richter ölçeğinde 7.9 büyüklüğünde korkunç bir deprem oldu. Geniş bir alanda müthiş bir yıkıma yol açtı. TED حصل زلزال عظيم بقوة 7.9 درجات دمار شامل في مناطق واسعه ، كما رصدها ريختر وقد رصدت الهزة الأرضية بأنها حدثت
    Amerika'nın en büyük yıkımına karşın insanlar tekrar inşa ediyor. TED ولمواجهة أسوأ دمار حل بأمريكا يعيد الناس البناء و التعمير
    İçin rahat olsun, Bidwell. 20 yıl içinde ya da o civarda, yılların tahrip edici etkisi bizim yapacağımızdan daha etkili bir şekilde ayının üstesinden gelecektir. Open Subtitles كن مطمئنا يا بدول في خلال 20 عام فان دمار الشيخوخة سوف يتعامل مع الدب بشكل اقسي مما يمكن لنا ان نعامله
    Dünya çapında alternatif bir felaket yaşıyorken başka seçeneğim var mı? Open Subtitles ما دام دمار العالم هو البديل الحتميّ فهل أملك خيارًا آخر؟
    "Adam dünyanın yıkılacağını belirtti." Anlayamadım. Open Subtitles "الإنسان يُحدّد دمار الأرض." لم أفهم ذلك.
    Şu an, beni daha çok beyin hasarı endişelendiriyor. Open Subtitles فى هذه اللحظة , أنا أكثر قلقاً عن دمار المخ
    Asıl kişi olmadan, kıyamet de olmaz. Open Subtitles لا يمكن الحصول على دمار بدون الخيّال الرئيسي
    Baelor Septi'nin yıkılması çok trajik bir olaydı. Open Subtitles دمار معبد "بيلور" كان حادثاً مأساوياً.
    Evet ve aynı zamanda yaratıcı bir güç, üretebilme anlamında iki bireyin yıkımından ortaya yeni bir varlık çıkarıyor. Open Subtitles نعم ، و فى نفس الوقت هي قوه خلاقه وناتجه من دمار الشخصيتين
    İnsanın metal açlığını tatmin etmek için 1000 milyar deniz yaratığının yok olması delilik. Open Subtitles دمار 1000 بليون من مخلوقات بحرِ لإرْضاء شهيةِ الرجلِ للمعادنِ لهو جنونُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus