"دمرنا" - Traduction Arabe en Turc

    • yok ettik
        
    • mahvettik
        
    • mahvetti
        
    • mahvettiğimiz
        
    • ettiğimiz
        
    • harap
        
    • bizi yıktı
        
    • parçaladık
        
    Tüm dünyaya kahkaha ve neşe getiren o yeri yok ettik. Open Subtitles لقد دمرنا هذا المكان الذي يجلب المتعة والضحك على العالم باسره.
    Yine de biz, onları Goa'uld'dan koruyan mekanizmayı yok ettik. Open Subtitles و لكن , على أى حال . نحن دمرنا جهازهم المضاد للجواؤلد
    O harika bir Hindistan hayal etmişti ama biz ülkeyi mahvettik. Open Subtitles .. يعتقد بأننا جعلنا بلدنا قوية كالدول المتقدمة ونحن دمرنا هذه البلاد
    İnsanın karşısına bir kez çıkan mutluluk fırsatını az önce mahvettik. Open Subtitles لقد دمرنا للتو ما كان يمكن أن يكون فرصة العمر من السعادة
    Bizi bir kere mahvetti, bir kez daha yapmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لقد دمرنا مسبقاً لن اسمح له بالقيام لذلك.
    Bence herşeyi mahvettiğimiz ve çok karışık olduğu için vazgeçiyorsun. Open Subtitles أظن أنك تستسلم لأننا دمرنا كل شيء والأمر معقد جداً
    Doğayı yok ettiğimiz için insanlığın sonu geldi ve gezegen, evrimsel aberasyonlar tarafından istila edildi. Open Subtitles إنقرضت البشرية لأننا دمرنا البيئة وتم السيطرة على الكوكب من قِبل إنحرافات تطورية
    Üzgünüm, dünyanızı yok ettik. Open Subtitles فانوس أخضر: أنا آسف. دمرنا العالم الذي تعيشون فيه.
    Sonuçta radyo programı yapabilmek için parasını yok ettik bu da onu internetten sildi. Open Subtitles و بشكل أساسي نحنُ دمرنا قدرتهُ على الدفع لبرنامجهِ على الراديو. و هذا ما وضعهُ خارج الإنترنت.
    Silahları ve tuzakları yok ettik. Avcı arabasını bile yok ettik. Hepsi gitti. Open Subtitles لقد دمرنا الأسلحى و الأفخاخ و دمرنا عربة الصيادين
    Barbarları yakalamıştık ama o sırada ormanı yok ettik. Open Subtitles لقد قمنا بإلقاء القبض على البرابرة لكننا دمرنا الغابة خلال العملية
    Masumiyetini ispatlayabilecek çok sayıda delili yok ettik. Open Subtitles لقد دمرنا الكثير من الادله التي قد تثبت انها بريئه
    Bu akşam oğlunuzu dışarı çıkardık ve geleceğini mahvettik. Open Subtitles صحبنا إبنك للخارج و أصبناه بوعكه و دمرنا مستقبله ، آسفون
    Galiba, amfoterisin ile böbreklerini mahvettik. Open Subtitles أظننا دمرنا كلية الفتى بالأمفوتيريسن
    Şey, emin değilim ama bu galakside serbest hissetmelerini sağlayacak tek planlarını mahvettik. Open Subtitles حسنا ، لست متأكدا و لكننا دمرنا للتو الخطة التى كانت ستحررهم عبر كامل المجرة ، قد يثير هذا ضغينة لديهم حسنا ، دعنا نأمل ألا يحدث ذلك
    Birazcık kokain için hayatlarımızı mahvettik. Open Subtitles "دمرنا حياتنا بسبب بعض "الكوكايين انتِ حره الان.
    Çalıştığı yeri mahvettik, biz de ona bir şans verebiliriz diye düşündük. Open Subtitles -ها انتِ ذا دمرنا شركتها, اعتقدنا انه يجب ان نمنحها فرصه, اقل ما يمكننا فعله
    İki sene önce turunçgilleri don vurması bizi mahvetti. Open Subtitles تجمد الحمضيات قبل عامين قد دمرنا
    Üst sınıflar futbol sezonunu mahvettiğimiz için, 1. sınıflar da şakayı mahvettiğimiz için bize kızgındı. Open Subtitles طلابالسنةالنهائيةكانواغاضبونمنالأنن دمرنا موسم كرة القدم وطلابالسنةالثالثةكانواغاضبونمنالأننا دمرنا مقلبهم
    Jametz'i yok ettiğimiz takdirde Alman birliklerine giden, cephane akışını ciddi şekilde keseceğimizi söylememe gerek yok herhalde. Open Subtitles ،لست بحاجة لأخبركم (أننا لو دمرنا (جاميتز فسنخفض بشدة تدفق الذخيرة إلى القوات الألمانية
    Özel ihtiyaçları karşılayan bir okulu harap ettik. Open Subtitles يا رجل , نحن دمرنا مدرسة معاقين
    Howard'ın neler yaptığını öğrenmek bizi yıktı. Open Subtitles بمعرفة ما فعله (هوارد) دمرنا.
    Bu süreç içerisinde İki adet piyano, ve 10 adet televizyon parçaladık. TED دمرنا آلتي بيانو و 10 تلفزيونات خلال العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus