"دم بشري" - Traduction Arabe en Turc

    • insan kanı
        
    • İnsan kanından
        
    Ayı kanı, melas, üstünde insan kanı olan yapraklar, çivi ve çentikli kenar. Open Subtitles دب دببة ودبس وأوراق شجر عليها دم بشري رمح وطرح مدبب أنت تتحدث عن مصيدة دببة
    Hayatta kalabilmemiz için laboratuvarda üretilen gerçek insan kanı. Open Subtitles دم بشري حقيقي صنع في المخابر يمكننا الإعتماد عليه للبقاء
    Silahını, insan kanı döktüğüne dair kanıtı olmayan 16 yaşındaki bir çocuğa doğrultuyorsun. Open Subtitles أنك تصوبين سلاح على فتى في السادسة عشر من عمره بلا دليل أن سفك دم بشري
    Getirdiğiniz cesette insan kanı olduğunu teyit edebilirim. Open Subtitles الجثة التي أحضرتها بوسعي التأكيد بأنه دم بشري
    İnsan kanından kaçabildin. Avın ortasında. Open Subtitles لقد هربتِ بعيداً عن دم بشري في منتصف الصيد
    İşin en ürkünç yanı şu ki bu insan kanı değil. Open Subtitles الجزء المخيف هو انة لَيسَ دم بشري
    Kesinlikle kan. İnsan kanı. İçinde demir olan A Pozitif kan. Open Subtitles دم بالتأكيد، دم بشري فصيلة "أ" موجبة، وبه بعض الحديد
    Ayakkabıdaki de insan kanı. Open Subtitles واثار دم بشري على حذائه واخر شيء
    Cam, domuz kanına, insan kanı karıştırıldığını söyledi. Open Subtitles قالت (كام) أنّه كان هناك دم بشري مختلط مع دم الخنازير
    - İnsan kanı değilmiş. - Neden üstünde- Open Subtitles أنه ليس دم بشري - لماذا سيكون هنا..
    - Frank Sutter'ın tişörtünde insan kanı bulduk. Open Subtitles -لقد وجدنا دم بشري يطلخ تي شيرت (فرانك ساتير)
    - İnsan kanı ve taze. Open Subtitles - دم بشري جديد -
    Frank Sutter'ın tişörtünde insan kanı bulduk. Open Subtitles وجدنا دم بشري (يلطخ قميص (فرانك ساتير
    Bu insan kanı. Open Subtitles دم بشري
    Kemikler, insan kanı Open Subtitles دم بشري
    İkisi de insan kanı, değil mi? Open Subtitles كلها دم بشري ؟
    Bu insan kanı. Open Subtitles انه دم بشري
    İnsan kanı. Open Subtitles انه دم بشري
    Sıradan insan kanı. Open Subtitles دم بشري عادي
    - Dan insan kanı bu. Open Subtitles دان)، إنه دم بشري)!
    İnsan kanından. Open Subtitles دم بشري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus