Sıradan muhabbete ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى تجنّب التطرّق للأمور الجانبيّة؟ |
Sarhoş olup erkekler konusunda yanlış seçimler yapmaya ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى الثمالة واتّخاذ قرارات سيّئة بخصوص الفتيان؟ |
Kararlarımda bana destek çıkman meselesine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى وعدك لي بوجودك إلى جواري لتدعيم قرارتي؟ |
Eskiden tanıdığım ölümle alay eden kardeşime ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى أخي الذي أعهده، أخي الذي ضحك في وجه الموت؟ |
Suçu ispatlanana kadar herkes masumdur lafına ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى مبدأ: المتهم بريء حتى تثبت إدانته؟ |
Kimseden emir almayan adama ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى الرجل الذي لم يقبل الأوامر من أي أحد؟ |
Bu çok bunaltıcı. Partiye ne oldu? | Open Subtitles | حسنٌ، هذا مدعاة للكآبة، ماذا دهى الحفل؟ |
Üniversitedeki eğlenceli ilk senemize ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى متعة عامنا الجامعيّ الأوَّل؟ |
Kız kıza dayanışmasına ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى وعد الفتيات بأنّ يبقين سويًّا؟ |
Takım arkadaşları ilişki kuramaz diyordun, ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى مبدأ "لا علاقة غرامية بين زملاء الفريق"؟ |
- Ölümüne kardeşliğe n'oldu? | Open Subtitles | -ماذا دهى قمسنا لنكُن أخوين للأبد؟ |
"Hepsi kardeşim olur" laflarına ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى حمايتكِ لأخواتكِ؟ |
David, ölüyorum burada. Paris'teki görev ne oldu? | Open Subtitles | (ديفيد)، إنّي أحتضر هنا، ماذا دهى المنصب الذي تقدّمتُ له في (باريس)؟ |
"Güvenli iyidir" lafına ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى رأيكِ بـ "السكون يفيد"؟ |
Mahremiyete ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى مبدأ الخصوصيّة؟ |
Senin geride bırakma olayına ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى كونك أمضيت قدمًا؟ |
Saçlarını hergün havaya diktiğin gibi Mystic Falls'u koruma işine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى حملتك البطوليّة لحماية (ميستك فولز)؟ |
- Köpeğe ne oldu bilmiyorum. | Open Subtitles | -أجل لا أعرف ماذا دهى هذا الكلب |
Ne oldu nezaket kurallarına? | Open Subtitles | ماذا دهى اللّباقة؟ |
Sınır büyüsüne ne oldu? | Open Subtitles | ماذا دهى التعويذة الحدوديّة؟ |
Bugün tat almaçlarımın nesi var böyle ya? Mine çiçeğinden. | Open Subtitles | ماذا دهى حُليمات التذوق في لساني اليوم؟ |