"دهى" - Traduction Arabe en Turc

    • oldu
        
    • var
        
    Sıradan muhabbete ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى تجنّب التطرّق للأمور الجانبيّة؟
    Sarhoş olup erkekler konusunda yanlış seçimler yapmaya ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى الثمالة واتّخاذ قرارات سيّئة بخصوص الفتيان؟
    Kararlarımda bana destek çıkman meselesine ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى وعدك لي بوجودك إلى جواري لتدعيم قرارتي؟
    Eskiden tanıdığım ölümle alay eden kardeşime ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى أخي الذي أعهده، أخي الذي ضحك في وجه الموت؟
    Suçu ispatlanana kadar herkes masumdur lafına ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى مبدأ: المتهم بريء حتى تثبت إدانته؟
    Kimseden emir almayan adama ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى الرجل الذي لم يقبل الأوامر من أي أحد؟
    Bu çok bunaltıcı. Partiye ne oldu? Open Subtitles حسنٌ، هذا مدعاة للكآبة، ماذا دهى الحفل؟
    Üniversitedeki eğlenceli ilk senemize ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى متعة عامنا الجامعيّ الأوَّل؟
    Kız kıza dayanışmasına ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى وعد الفتيات بأنّ يبقين سويًّا؟
    Takım arkadaşları ilişki kuramaz diyordun, ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى مبدأ "لا علاقة غرامية بين زملاء الفريق"؟
    - Ölümüne kardeşliğe n'oldu? Open Subtitles -ماذا دهى قمسنا لنكُن أخوين للأبد؟
    "Hepsi kardeşim olur" laflarına ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى حمايتكِ لأخواتكِ؟
    David, ölüyorum burada. Paris'teki görev ne oldu? Open Subtitles (ديفيد)، إنّي أحتضر هنا، ماذا دهى المنصب الذي تقدّمتُ له في (باريس)؟
    "Güvenli iyidir" lafına ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى رأيكِ بـ "السكون يفيد"؟
    Mahremiyete ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى مبدأ الخصوصيّة؟
    Senin geride bırakma olayına ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى كونك أمضيت قدمًا؟
    Saçlarını hergün havaya diktiğin gibi Mystic Falls'u koruma işine ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى حملتك البطوليّة لحماية (ميستك فولز)؟
    - Köpeğe ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles -أجل لا أعرف ماذا دهى هذا الكلب
    Ne oldu nezaket kurallarına? Open Subtitles ماذا دهى اللّباقة؟
    Sınır büyüsüne ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى التعويذة الحدوديّة؟
    Bugün tat almaçlarımın nesi var böyle ya? Mine çiçeğinden. Open Subtitles ماذا دهى حُليمات التذوق في لساني اليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus