"دواعي" - Traduction Arabe en Turc

    • zevk
        
    • zevkti
        
    • demek
        
    • seve
        
    • büyük
        
    • Sizi
        
    • isterim
        
    • Benim için
        
    • onurdur
        
    • duyarım
        
    • onur
        
    • şeref
        
    • Sizinle
        
    • Seninle
        
    • güzeldi
        
    (Video) Sayın Başkan, Bay Mitchell, sizin nezdinizde, ekonomimizde neyin yanlış gittiğini incelemek, büyük bir zevk ve onur. TED السيد: رئيس الجلسة، السيد: ميتشل، لمن دواعي السرور والشرف العظيم أن أجلس امامكم لفحص المشاكل التي يمر بها اقتصادنا.
    Sana yardım etmek büyük bir zevkti. - En azından, dişlerim hâlâ yerinde. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أساعدك اذا كانت أسناني لا زالت موجودة
    Tanışma zevkine yeni eriştiğim ve bundan sonra daha çok göreceğimi düşündüğüm çok hoş bayana doğum günün kutlu olsun demek istiyorum. Open Subtitles أحب أن أقول، عيد ميلاد سعيد للآنسة الجميلة جدا. الذي كان من دواعي سروري التعرف عليها. وأعتقد بأني سوف أرى الكثير منها.
    Bunu seve seve yaparım. Peki ya senin istikbalin ne olacak? Open Subtitles سيكون هذا من دواعي سروري، ولكن ماذا عنك ؟
    - Zannetmiyorum, bizim... - Bizim için zevk olur, bayan. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا سيكون ذلك من دواعي سرورنا سيدتي
    Uyuşturucuyla mücadeleye 250.000 dolar sunmak Benim için büyük bir zevk. Open Subtitles إنه لمن دواعي الفخر أن أقدم.. مع هدا التبرع ب250,000 دولار..
    Uyuşturucuyla mücadeleye 250.000 dolar sunmak Benim için büyük bir zevk. Open Subtitles إنه لمن دواعي الفخر أن أقدم.. مع هدا التبرع ب250,000 دولار..
    - Yemek için teşekkürler Hal. - Benim için zevkti Rosie. Open Subtitles ــ شكرا للغداء يا هال ــ من دواعي سروري يا روزي
    - Biliyorsun, her şey için. - Benim için zevkti. Open Subtitles ــ على الكتاب وكل شيئ ــ هذا من دواعي سروري
    Pekala sinemasever bir arkadaşla sohbet etmek bir zevkti. Tatlı rüyalar, matmazel. Open Subtitles كان من دواعي سروري الدردشة مع زميلة إعجاب بالسينما، أحلاماً سعيدة آنسة
    - Yardımınız için teşekkürler, Albay. - Ne demek, şeref duydum. Open Subtitles شكرا لمساعدتك كولونيل.انه من دواعي سروري
    Ne demek, rica ederim! Benim için büyük zevk! Open Subtitles على الرحب والسعة إنه حقاً من دواعي سروري
    - seve seve. Daphne. Bu kardeşim Niles. Open Subtitles .سيكون هذا من دواعي سروري دافني ,اقدم لكي اخي نايلز
    Eline sağlık. -Seve seve. Görevim. Open Subtitles هذا عملي ومن دواعي سروري، سيدي وأي شيء تريده أطلبه فقط
    Sizi savunmak Benim için bir onur olur Bayan Collins. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري الدفاع عن شرفك يا سيدة كولينز
    Sizinle yemekte görüşmek ve anlatmak isterim. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري تناول الغداء معك ياسيدي قريبا وأخبرك المزيد
    Benim için bir onurdur, Bay Schrute. Andy'yi bu aralar sevmeye başladım. Open Subtitles انه من دواعي سروري , ياسيد شروت حقا أحب أندي هذه الأيام
    Ailesiyle barışmak için bir mektup yazmayı dilerse annesine teslim etmekten mutluluk duyarım. Open Subtitles لو يرغب في كتابة رساله لهم لترضيتهم فسيكون من دواعي سروري توصيلها لوالدته
    Seninle aynı masada oturmak ve seni dinlemek harikaydı. TED ومن الرائع الإنصات إليك، ومن دواعي سروري أن أجلس على طاولة واحدة معك.
    Ayağına dokunmak çok güzeldi. Dileklerim gerçek oldu. Open Subtitles لمس قدمك كان من دواعي شرفي كانت أمنيه وتحققت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus