| Herkes eşit olsun diye. Bize bir tur daha izin verin güzel güzel devam edelim. | Open Subtitles | المثل للجميع ، أعطنا دورة واحدة و سوف نكون على طريقنا المرح |
| Bak ben hatırlıyorum, beş yıl kadar önce... bir tur atmak için birkaç saat alırdı ve... bir depo dolusu benzin gerekirdi. | Open Subtitles | أتذكر قبل حوالي خمس سنوات، يسغرقالأمربضعساعاتو.. و مخزون مليء بالوقود لإكمال دورة واحدة. |
| Beyaz bayrak,sallandı. bir tur kaldı. | Open Subtitles | العلم الأبيض ظهر مُشيراً لتبقي دورة واحدة |
| Pekâlâ, gidip bir kere turlayacağım, sen de bu arada dengeni sağlamaya çalış. | Open Subtitles | حسنا ،سوف أدور دورة واحدة وحاول أن تتزن ،فهمت؟ |
| Bunun yanında sadece tek bir oyun sağ kalmaları gerekiyordu. Peki. | Open Subtitles | -إلى جانب أنّه عليّ أن أجتاز دورة واحدة |
| O kadar değil. Güneşin etrafında sadece bir tur. | Open Subtitles | .ليست طويلة جداً .بل مجرد دورة واحدة حول الشمس |
| Bayanlar ve baylar, yeşil bayrağa bir tur kaldı. | Open Subtitles | سيداتي سادتي لدينا دورة واحدة للوصول للراية الخضراء |
| Saniye kolu bir tur atacaktı. | Open Subtitles | 60ثانية قبل الانفجار,دورة واحدة لعقرب الثواني |
| Ne dersin, bir tur daha? | Open Subtitles | ما قولك دورة واحدة إضافية؟ بالتأكيد, لابدّ أن يكون هناك جزء باقي مني |
| Ray Peyton Junior için bir tur kaldı, sonra sıralama bitecek. | Open Subtitles | دورة واحدة ليتأهل راي بيتون بسيارة 56 هو قريب جدا |
| Tamam, ama dünyanın çevresinde tek bir tur atıp döneceğiz. | Open Subtitles | حسناً دورة واحدة على الأرض ومن ثم مباشرةً إلى البيت هل تسمعني؟ |
| Dünyanın yörüngesinde bir tur atması dört hafta sürüyor, bu gerçek günlük dilimize de yansımıştır. | Open Subtitles | يحتاج الى أربعة أسابيع ليدور دورة واحدة حول الارض وهي حقيقة تنعكس في لغتنا اليومية |
| bir tur kaldı. | Open Subtitles | لقد ظهر العلم الأبيض* *و تبقت دورة واحدة |
| Gezegenimizin bir tur dönüşünde, onlar kendilerinkini yokettiler. | Open Subtitles | في دورة واحدة لكوكبنا دمرّوا كوكبهم - يوم واحد؟ |
| Bitime bir tur kaldı. | Open Subtitles | متبقي لدينا دورة واحدة للنهاية |
| - Robert Scott. - bir tur daha tamam mı? | Open Subtitles | روبرت سكوت دورة واحدة أكثر، حسناً؟ |
| Yarış sadece bir tur sürecek, çocuklar. | Open Subtitles | السباق عبارة عن دورة واحدة فقط يا شباب |
| Pekâlâ, gidip bir kere turlayacağım, sen de bu arada dengeni sağlamaya çalış. | Open Subtitles | حسنا ،سوف أدور دورة واحدة وحاول أن تتزن ،فهمت؟ |
| Bunun yanında sadece tek bir oyun sağ kalmaları gerekiyordu. Peki. | Open Subtitles | -إلى جانب أنّه عليّ أن أجتاز دورة واحدة |