"دولياً" - Traduction Arabe en Turc

    • uluslararası
        
    • uluslar arası
        
    Kanada uluslararası platformda bilime bir ilham kaynağı oldu. TED في الأخير، تعتبر كندا كمنارة للعلم دولياً.
    uluslararası kamuoyunun İngiliz hükümetine baskı yapmasını istiyorum. Open Subtitles أريد رأياً دولياً ضاغطاً على الحكومة البريطانية.
    Senegal vatandaşı. uluslararası Aranan Teröristler listesinde. Open Subtitles مواطن سينغالي, إنه في لائحة الإرهابيين المراقبين دولياً
    Ziyaretçilere için daha önce benzeri görülmemiş büyüklükte bir sempati ve Beşinci Kol'a karşı uluslararası bir protesto gördük. Open Subtitles شهدنا كمّاً هائلاً لم يسبق له مثيل من التعاطف تجاه الزائرين و شجباً دولياً ضد الرتل الخامس و جريمته الوحشية التي نفذها
    Eğer elinde 6 ila 8 kg arasında nükleer madde varsa uluslar arası nakliyatı nasıl gerçekleştirdi? Open Subtitles إن كان فعلاً لديه 15 إلى 18 باوند من النووي, كيف نقله دولياً ؟
    uluslararası itibar olarak işimize yarayacaktır. Open Subtitles رائع من أجل سمعة كرة القدم دولياً لدينا.
    Bu teknoloji askerî gücün ve askerî fethin uluslararası bir şey olabileceği anlamına geliyor. Open Subtitles تعني هذه التقنية أن القوة والغزو العسكري قد يكون دولياً. مارتن مورجان مؤرخ حربي
    Zaten bu bilgi dışarı sızarsa çok büyük boyutlarda bir uluslararası çatışma durumunu ateşleyebilir. Open Subtitles بالإضافة، لو إنتشر هذا الخبر، فيُمكن أن يثير حادثاً دولياً ذا أبعاد أسطوريّة.
    uluslararası silah kaçakçılığı ve bir İngiliz vatandaşının cinayetini azmettirme suçlarından tutuklusun. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال لتهريب الأسلحة دولياً والتحريض على قتل مُواطنة بريطانيّة.
    Eskortlar oteli uluslararası simsarlar, yabancı iş adamları ve BM'den gelen diplomatlar arasında popüler yapmış. Open Subtitles الرفقاء يجعلون الفندق مشهور بين صُنّاع القرارات دولياً, رجال الأعمال الأجانب, الدبلوماسيين أثناء
    Hiçbir şey uluslararası casus olmaktan daha çok hoşuna gitmez senin. Open Subtitles لن تود شيء أفضل من أن تكون جاسوساً دولياً
    uluslararası bir numaraydı ama başında ülke kodu yoktu, bu da demektir ki arama muhtemelen bir uydu telefonundan yapılmış. Open Subtitles كان رقماً دولياً لكن لم يكن هناك رمز قطري، مما يعني أن المكالمة
    Ulusal ve uluslararası liderlik yolumuzda bir uluslararası ilişkiler okulunda nasıl oynayacağınız öğrenirsiniz. TED أنت تتعلم اللعب دولياً في مدرسة العلاقات العالمية لتصعد سلم النجاح بطريقة غريبة نحو القيادة المحلية والدولية .
    Girişinize onay verilmedi. uluslararası bir sınırı geçtiniz. Open Subtitles تدخلك غير مُخول لقد عبرت خطاً دولياً
    Peki uluslararası güvenilirliği nasıl sağlamayı düşünüyorsunuz? Open Subtitles وكيف تقترح إنشاء إئتمان دولياً ؟
    uluslararası bir kaçağa yardım ve yataklık etti. Open Subtitles لقد ساعدت وآزرت فارّاً دولياً.
    - Artık var. İstila protokollerinde uluslararası ölçekte anlaşıldı. Open Subtitles إجراءات الغزو تم الإتفاق عليها دولياً.
    Köyümü katleden adamı tanıyorum fakat Lahey kanıtlayıcı DNA eşleşmesi olmadan uluslararası yakalama emri çıkartmıyor. Open Subtitles -أعرف الرجل الذي ذبح قريتي ، لكن المحكمة الدوليّة لن تصدر أمراً قضائياً دولياً بدون مُطابقة حمض نووي مُثبتاً أنّه هُو.
    uluslararası bir numaraydı ama ülke kodu yoktu. Open Subtitles ،كان رقماً دولياً ،لكن لم يكن ثمة رمز
    Eğer elinde 6 ila 8 kg arasında nükleer madde varsa uluslar arası nakliyatı nasıl gerçekleştirdi? Open Subtitles إن كان فعلاً لديه 15 إلى 18 باوند من النووي, كيف نقله دولياً ؟
    Bu seks için uluslar arası kabul görmüş bir terim değil mi? Open Subtitles اليس هذا تعبير دولياً معترف به للجنس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus