Şirketin baş hukuk müşavirinin, nedenini bilmeden bir şeyler alması normal mi? | Open Subtitles | هل من المعتاد أن تشتري المستشارة الرئيسية أشياء من دون معرفة السبب؟ |
Kaynağını bilmeden bir ses duymak bir tür heyecan yaratacaktır. | TED | سماع الصوت دون معرفة مصدره سيجعل المشاهد يتوتّر. |
Nedenini bilmeden kabul etti ve hazırlandı. | Open Subtitles | وقد قبّل الدعوة، حضرها دون معرفة السبب وتزيّن لأجل ذلك |
Unni, senin gördüğün fotoğraf Yi Soo'nun haberi olmadan çekilmiş. | Open Subtitles | أوني، الصورة التي رأيتي لقد تم التقاطها دون معرفة يي سو |
Bağışlar kimsenin haberi olmadan hortumluyor. | Open Subtitles | كان يتم الاختلاس من التبرعات من دون معرفة اي شخص |
bir serçe bile yere düsmez, Tanri'nin bilgisi olmadan. | Open Subtitles | العصفور لا يسقط على الأرض دون معرفة الله |
Kanıtınız olmadan onu suçlu ilan edemezsiniz. | Open Subtitles | لكنْ لا يمكن أنْ تدينوها دون معرفة الوقائع كلّها |
Ne olduğunu bilmeden tavsiyede bulanamam. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن ننصح دون معرفة ما هو عليه. |
Dozunu bilmeden ters tepkili ilaç mı verdiniz? | Open Subtitles | لقد أعطيتموه مضادا دون معرفة الكمية الصحيحة؟ |
demek istediğim , sabahları o gün ne olacağını bilmeden yataktan kalkmayı seviyorum yada kimle görüşeceğimi , nereye gideceğimi. | Open Subtitles | أحب الإستيقاظ في الصباح دون معرفة ماذا سيحدث أو مع من سألتقي أو أين سأتجه |
Ve o Hindistan'a hiçbirşey bilmeden kendi isteğiyle gitmişti. | Open Subtitles | ثم قرّرتْ هي الذِهاب للهند لِوحدها دون معرفة أحد هناك |
Tüm hayatımı bir mukus tabakasının varlığını bilmeden geçirebilirdim. | Open Subtitles | كان يمكن أن أقضي بقية حياتي دون معرفة أن لديهم أغشية مخاطية |
Malum, bazı şeyleri neden yaptığını bilmeden geleneklerden dolayı yapıyorlar. | Open Subtitles | الناس يفعلون أمور لأجل التقاليد دون معرفة السبب |
Kira onu ismini bilmeden öldürememeliydi! | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون كيرا قادراً على قتله من دون معرفة اسمه |
Ailemin haberi olmadan araştırabilir misin? | Open Subtitles | أيمكنك التوصل للأمر؟ دون معرفة والديّ لهذا؟ |
Diğerlerinin haberi olmadan BND sunucularından gizli bir çalmıştım. | Open Subtitles | دون معرفة الآخرين قمت بسرقة بيانات سرية من خادم جهاز المخابرات الألماني |
Bir devrimin ancak Amerika'nın haberi olmadan yapılabileceğini düşünenlerden birisi de sen değil miydin? | Open Subtitles | إذا أنت واحد من هؤلاء الذين يظنون أنه يمكننا القيام بثورة... دون معرفة الأمريكيين ؟ |
Kimsenin haberi olmadan yapılan bir mezarlık. | Open Subtitles | إنها المقبرة التي صنعها دون معرفة أحد |
Bir serçe bile yere düsmez Tanri'nin bilgisi olmadan. | Open Subtitles | العصفور لا يسقط على الأرض دون معرفة الله |
Bu işi yapacaksak onların bilgisi olmadan yapmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نفعل ذلك من دون معرفة من الزبائننا. |
Kanıtınız olmadan onu suçlu ilan edemezsiniz. | Open Subtitles | لكنْ لا يمكن أنْ تدينوها دون معرفة الوقائع كلّها |
Güvenlik varken kimsenin Billy'den habersiz girmesi mümkün değildi. | Open Subtitles | و عند البوابة الامنية لا يوجد احد علي الاطلاق يستطيع الدخول دون معرفة بيلي شخصيا |
Nasıl güvenlik kameralarına veya bir yetişkine yakalanmadan 14 öğrenci nasıl bu sınıftan kaybolabilir? | Open Subtitles | كيف لـ14 تلميذ أن يتركوا المبنى دون معرفة انسان بالغ أو كاميرا أمن بخروجهم؟ |