"ذات مرة أنه" - Traduction Arabe en Turc

    • bir keresinde
        
    Çünkü bir keresinde bana burada senden habersiz bir şey olmadığını söyledin. Open Subtitles لأنك أخبرتني ذات مرة أنه لا شيء يحدث هنا دون أن تعرفه
    Abim bir keresinde bana konu uçurtma olunca Rewari'de Sultan'dan iyisi yok demişti. Open Subtitles أخبرني أخي ذات مرة أنه لا يوجد أفضل من سلطان في جميع أنحاء ريواري عندما يتعلق الأمر بالإمساك بالطائرات الورقية
    - Bana bir keresinde, Washington'da güvenilir bir adam bulabileceğini söylemişti. Open Subtitles أخبرني ذات مرة أنه يستطيع ايجاد رجل أمين في واشنطن
    bir keresinde sana, o karanlıktan çıkmamalıydın demiştim. Hatırladın mı? Open Subtitles لقد أخبرتك ذات مرة أنه لا يجب عليك العودة إلى هذالظلام
    Büyükbabam bir keresinde, dünya üzerinden gözlerin yanmadan güneşe bakılamadığını söylemişti. Open Subtitles جدى اخبرنى ذات مرة أنه على الأرض لا يمكن أن يحدق المرء للشمس دون أن يؤذى عينيه
    Walter bir keresinde demişti ki: "Zevklerimiz..." Open Subtitles التر قال ذات مرة أنه وكان لي، وأنا أقتبس،
    Bu denenmiş fikirleri ortalığa/açığa koymak önemli, kolay kullanılabilir, kolay ulaşılabilir. Annem bir keresinde dedi ki, 'lafla peynir gemisi yürümez' (yaklaşık manasıyla). TED إذاً من المهم الحصول على طريقة لوضع هذه الأفكار المُثبتة في مكان يسهل الوصول إليه، سهلة الإستخدام، سهلة المنال. قالت أمي ذات مرة أنه ليس هناك ما هو أسوأ من أن تكون فماً بلا بنطال.
    bir keresinde, bütün Almanları bu fırınlarda yakmaktan mutluluk duyacağını söylemişti. Open Subtitles قال ذات مرة أنه يود حرق جميع الألمان
    Annem, bir keresinde demişti ki, annemle babam ilk kez, orada sevişmiş. Open Subtitles ...حسنا، أخبرتني أمي ذات مرة أنه المكان الذي مارست فيه الحب هي وأبي لأول مرة
    Bob sadece tek kişiden korkar. bir keresinde söylemişti. Open Subtitles "أخبرني "بوب" ذات مرة أنه لا يخشى سوى رجل واحد.
    bir keresinde, rüyamda beni öldürdüğünü görmüştüm. Open Subtitles - لقد حلمت ذات مرة أنه يقتلني " "
    bir keresinde bana Martha'nın katilini bulana kadar... küllerini saklayacağını söylemişti. Open Subtitles أخبرني (والت) ذات مرة أنه لن ينشر رفات (مارثا) حتي يجد الشخص الذي قتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus