"ذراعيّ" - Traduction Arabe en Turc

    • kollarımı
        
    • Kollarım
        
    • kollarımda
        
    • kollarıma
        
    • kollarımın
        
    • kolumu
        
    • kollarına
        
    • kolumda
        
    • kollarında
        
    • kucağıma
        
    • kollarımdan
        
    Küçük bir odaya kadar getirildim, o kadar küçük ki, kollarımı uzatarak her iki duvara da dokunabiliyordum. TED قاموا بقيادتي نحو غرفة صغيرة جدا، كانت صغيرة جدا لدرجة أنه يمكنني لمس الجدران عند مدّ ذراعيّ.
    kollarımı Essex'e, gövdemi Norfolk'a atar, organımı da Rutland'da bir ağaca asarlar. Open Subtitles ستكون ذراعيّ في إيسيكس، و جذعي في نورفولك وستكون عورتي على إحدى أشجار روتلاند
    Kimin politikacı olduğunu bilmiyorum. Ardından Kollarım onu davet ediyor gibi görünüyor Open Subtitles وبدا على ذراعيّ أنهما يدعونها والقمر يزداد تألقاً
    Tüm gece kollarımda tuttum onu sisli, sırılsıklam çiğden uzak tuttum onu. Open Subtitles طوال الليل عانقتها بين ذراعيّ لحمايتها من الندى الضبابي
    Şimdi kollarıma, sırtıma ve bütün pantolonuma yerleştirdiğim fişekleri ateşleyeceğim. Open Subtitles وساشعل الآن الألعاب النارية المنتشرة علي ذراعيّ وظهري وعلي بنطالي
    Bu sayede kollarımın maç sırasın iyileştiğini sanacaklar. Open Subtitles فهكذا سيحسبون أن ذراعيّ شُفيا أثناء النزال.
    Beni yumrukluyor ve ben kolumu kaldırıp yüzümü kapatıyorum. Open Subtitles صفعني على وجهي وقمتُ برفع ذراعيّ كي أحمي وجهي
    İsa'nın kollarına kabul edilmeye mi geldiniz? Open Subtitles هل جئت لتُقبل بين ذراعيّ المسيح؟
    kollarımı ve bacaklarımı kesersin, çok kan kaybederim. Her yer kan olur. Open Subtitles في ذراعيّ وساقيّ، وسأنزف كثيرًا، في كل مكان،
    Eğer yatağıma uzanıp, kollarımı kafamın üzerine koyarsam evet. Open Subtitles إن وقفتُ على سريري ورفعت ذراعيّ فوق رأسي
    Dayandım, çünkü baykuşlar kollarımı parçaladı. Open Subtitles صمدت لأن البوم شبع من ذراعيّ ولم يبقي أي مجال لقدميّ
    Ayrıldığımızda Kollarım ve bacaklarım kesilmiş gibi hissettim. Open Subtitles عندما انفصلنا، راودني انطباع أن ذراعيّ وسيقاني بُترت
    Kollarım ve bacaklarım kesilse ben de kanını içsem yeniden büyürler mi? Open Subtitles لو ذراعيّ وسيقاني بُترت وشربت دمك، هل سيعودون للنمو؟
    Eğer dükkândan mal aşırma tutuklanmamadaki görüntüleri kullandılarsa bu çok iyi olur çünkü onda Kollarım müthiş gözüküyordu. Open Subtitles إذا استعملوا صور اعتقالي أسرق سيكون ذلك عظيماً، ذراعيّ بدت رائعة
    Hayır. Bunu benim üzerime yıkmayacaksın. Benim kollarımda ölmeyeceksin. Open Subtitles لا، لن تلقي بالأمر عليّ لن تموتي بين ذراعيّ
    11'i öldü, bir tanesi benim kollarımda. Open Subtitles مات فتى بين ذراعيّ ، بينما كنت تلعب الجولف
    Şu an güzel bir kız kollarıma düşse bile ona ilişecek arzuyu bedenimde bulamam. Open Subtitles لو سقطت فتاة جميلة بين ذراعيّ, سأصاحبها, بالرغم من أنّي قد لا أملك أي رغبة في إقامة أيّ علاقة معها.
    Onu kollarımın arasına alıp gözlerinden hayatının kayıp gidişini izledim. Open Subtitles أمسكتها بين ذراعيّ وراقبت الحياة وهى تختفي من عينيها
    Şimdi güvendesin. Ah, kolumu kırdın! Keşke daha fazlasını yapabilseydim. Open Subtitles . إنّكِ بأمانٍ الآن . لقد كسرت ذراعيّ . أتمنّى لو بإمكاني أن أفعل أكثر من ذلك
    Ama şu anda kendimi Morpheus'un kollarına bırakacağım. Open Subtitles حالياً سأذهب للنوم مستلقياً على ذراعيّ مورفيوس "مورفيوس: إله الأحلام لدى الإغريق"
    Bu yüzden kolumda dövme var. Open Subtitles لهذا السبب لديّ هذا الوشم على ذراعيّ
    Altı gün sonra, Thomas, Ross'un kollarında öldü ve ailemizde oradaydı. TED بعد ستة أيام، مات توماس بين ذراعيّ روس محاطًا بعائلتنا
    Hemşire seni hastanede kucağıma verdiğinde seni çok sevmiştim. Open Subtitles حينما وضعتكِ تلك الممرضة بين ذراعيّ في المستشفى.. أحببتكِ..
    Bu bluzu araba sürdüğüm ve kollarımdan nefret ettiğim için giyiyordum. Open Subtitles لقد ارتديت هذه البلوزة لأنّني كنت أقود، وأنا أكره ذراعيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus