Varlığımın her zerresine ters ama dilimi tutacağım. | Open Subtitles | وغني ضد كل ذرة من كياني، ولكنني لن يعقد لساني. وشكرا لكم. |
çünkü evren boyunca en büyük yıldızdan en küçük toz... zerresine kadar yerçekimi, kaosun düzenini yaratan... büyük bir heykeltraştır. | Open Subtitles | عبر الكون، من أصغر ذرة من الغبار لأغلب النجوم الضخمة، الجاذبية هي النحات العظيم الذي أنشأ النظام من الفوضى. |
Ve evrendeki herşey en yoğun olan kara delikten... en küçük toz zerresine kadar, hatta ışık hüzmeleri dahi bu eğimleri izlemek zorundadır. | Open Subtitles | وكل شيء في الكون يجب أن يتبع هذه المنحنيات، من الثقب الأسود الهائل إلى أصغر ذرة من الغبار، حتى أشعة الضوء. |
Her kristal bir toz zerresi etrafında oluşur. | Open Subtitles | تتشكل كل بلورة حول ذرة من الغبار |
Her kristal bir toz zerresi etrafında oluşur. | Open Subtitles | تتشكل كل بلورة حول ذرة من الغبار |
Operasyona katılanlar arasında zerre kadar da olsa birliktelik olur. | Open Subtitles | العملية تعني أن هناك أشخاص تشارك فيها لديهم أصغر ذرة من الكفاءة |
Hatta onurunun zerre kadar bile almak istiyorum | Open Subtitles | أريد إسترجاع ولو ذرة من كرامتي |
Bak,... biliyorum varlığınızın son zerresine kadar size ters bir şey ama,lütfen... kan dökmemeyi deneyin? | Open Subtitles | أعرف أن هذا يتعارض مع كل ذرة من كيانك، ولكن هل يمكن أن يرجى محاولة لتجنب إراقة الدماء؟ |
Ray, bu benim görüşümün her zerresine karşı. | Open Subtitles | " راى " هذا يتعارض مع بكل ذرة من وجودي |
Wow.Toz zerresi yok. | Open Subtitles | ليست هناك ذرة من الغبار. واو |
Sizin prensinizde böyle bir şımarıklığın zerresi olsaydı... | Open Subtitles | لو تملك أميرك ذرة من الغطرسة |
Toz zerresi gibi. zerresi... | Open Subtitles | كذرة من الغبار " ذرة من الغـ..." |
Senin içinde zerre kadar insanlık kalmamış. | Open Subtitles | لم يتبقى لديك ذرة من الإنسانية |