Bunun kariyerlerimizin doruk noktası olduğunu savunabilirsin yani, hazineyi bulduk. | Open Subtitles | أقصد، يمكنك أن تجادل في أنّ هذه ذروة حياتنا المهنية. |
Birkaç yıl geriye gidersek, kaçaklık oyunumuzda zirve yaptığımızda birden bire ortaya çıktı. | Open Subtitles | قبل عِدة سنوات , عندما كُنا في ذروة نشاطنا في التهريب ظهرت فجأة |
Yani, kullanışlı ve hatta önemli. Ama cinsel formun zirvesi? | Open Subtitles | أعني إنه مهم ومفيد حتى للوصول إلى ذروة المتعة الجنسية؟ |
Şimdi tavanın kilit noktasındayız, bütün her şeyin zirvesinde, sanki yerinden bizim alanımıza düşmek üzereymiş gibi görünen, bizim alanımıza giren bir figür ile. | TED | و الآن نحن عند حجر زاوية السقف، ذروة الأمر برمته، بصورة يبدو فيها و كأنه على وشك السقوط من فضائه إلى فضائنا، متخطيا إياه. |
Neden orgazm olurken küçük bir kız gibi ağlıyordun? | Open Subtitles | لماذا بكيت دائما مثل بنت صغيرة أثناء ذروة الإهتياج الجنسي؟ |
Evrimin zirvesine vardığımızda insanların benmerkezci iradesi önemsiz bir unsurdan öte olmayacak. | Open Subtitles | حالما نبلغ ذروة التطوّر، فإنّ أيّة آثار باقية من الغرور البشريّ لن تكون إلّا سمة ضئيلة مثيرة للشكّ. |
Henry Stoller, kocası, şöhretinin zirvesindeyken karısını vurarak öldürdü. | Open Subtitles | أية فضيحة؟ هنري ستولر، الزوج في ذروة شعبية المسلسل، أطلق الرصاص على زوجته حتى الموت |
Mesela hikayenin doruk noktası çok erken. | Open Subtitles | حسنا ذروة الفلم على سبيل المثال اعتقد بأن الذروة في النص اتت بشكل مبكر |
Ama komplo teorilerine kulak verirsen haccın doruk noktasında, ayinleri kesmek için öldürülmüş. | Open Subtitles | لكن ان اصغيت لثرثرة نظرية المؤامرة هناك اعتقاد قوي انه قتل لقطع المراسم خلال ذروة موسم الحج |
Festivalin doruk noktası yeniden süslenen 25 metrelik bir bayrak direğinin yani kutsal sunağın tekrar yerine dikilmesidir. | Open Subtitles | ذروة الاحتفال لبس الملابس الجديده للذبح سارية علم ارتفاعها متر 25. |
Doğduğum yer burası: Kültür Devrimi'nin zirve noktasında, Shanghai. | TED | هنا حيث ولدت: شانغاي، في ذروة الثروة الثقافية. |
Özellikle göçün zirve yaptığı zamanda gittim, en çok çeşit hayvanı yakalamayı umarak. | TED | ذهبت في فترة ذروة الهجرة تحديداَ أملاَ في تصوير أكبر مجموعة متنوعة من الحيوانات. |
Maalesef, oraya gittiğimizde, göçün zirve yaptığı zamanda, devam eden bir kuraklık vardı, beş haftalık kuraklık. | TED | للأسف، عندما وصلنا إلى هناك، كان هناك جفاف مستمر في فترة ذروة الهجرة، خمسة أسابيع من الجفاف. |
Bu popülerliğin zirvesi oğlum. | Open Subtitles | دعني أخبرك أن هذه هي ذروة سباق البحث عن الذهب يا رجل. |
Burası siyahi sanatın, siyasetin, yeniliğin zirvesi. | Open Subtitles | إنها ذروة الفن والسياسة والابتكار للسود. |
1968'in zirvesinde bile, demokratlar Abbie Hoffman'ı veya Jerry Rubin'i hiçbir görev için aday göstermezdi ve hiçbir aday onların onayını alamazdı. | Open Subtitles | حتى في ذروة سنة 1968, لم يكن الديمقراطيون ليرشحون آبي هوفمان أو جيري روبن لأي مكان بالمجلس |
Tanrı'yla olan hayatı daimi bir orgazm gibi. | Open Subtitles | مع الرب، حياته مثل ذروة جنسية طويلة المدى. |
Ama bizim için planladığım şey, 10 Emir'in çok daha ötesinde seni mesleğimizin zirvesine terfi ettirecek. | Open Subtitles | لكن ما خططته لنا ,يتعدى الوصايا العشر, سوف يرفعك إلى ذروة مهنتنا |
İkisi de kariyerinin zirvesindeyken, satrancı bıraktı. | Open Subtitles | كلاهما تخلى عن اللعبة في ذروة قوتهم واختفيا في |
İlginin en yoğun olduğu zamanda ve Reich hâlâ hayatta ve mahkeme emrinden önce yaklaşık 300 tane vardı. | Open Subtitles | هناك، في ذروة المصلحة - وعندما كان الرايخ لا يزال على قيد الحياة وقبل الوصية، كان هناك حوالي 300. |
İşte bunlar Siberya kışının doruğunda çalışan Ruslar. | TED | وهكذا هؤلاء هم الروس يعملون على الجليد في ذروة فصل الشتاء في سيبيريا. |
Willow Rosenberg, kötü arkadaşlarına rağmen Sunnydale Lisesi'nde akademik başarının zirvesini temsil ediyor. | Open Subtitles | " ويلو روزنبرج " بالرغم من سوء مشاركتها الإجتماعية تمثل ذروة الإنجاز العلمى |
Genç kadınlar da erkeklerle aynı oranda doruğa ulaşıyorlar. | TED | تكون ذروة الوصول إلى الرعشة الجنسية عند الشابات بنفس معدل الرجال. |
"Sakalda uç nokta" sakallı erkek sayısı arttıkça sakalsız olanların daha popüler olması demek. | Open Subtitles | ذروة اللحيه هى المرحله التى يكون لدى الكثير من الراجل لحيه التى كنا لا نتمنى ان تكون لدى احد |
"Ergenliğin doruğudur ve yetişkinliğe uzanan yolculuğun başlangıcıdır." | Open Subtitles | إنها ذروة المراهقة... ... وهي علامة بدء رحلة البلوغ |
rüyaların ve kabuslarının en güçlü olduğu zamanlardır. | Open Subtitles | عندما تحلم وعندما تصل كوابيسك إلى ذروة قوتها |
siyah Yaşamlar Önemlidir olaylarının en cafcaflı zamanlarıydı insanlar da kendi bakış açılarını bana ifade etmek istiyor gibiydiler açıkçası, çok yorucu bir deneyimdi. | TED | كما ترون، ، كان هذا في ذروة مسأله الأحتجاجات على حياة السمر وبدا الناس يتوجهون لي لأعبرعن وجهات نظرهم، وبصدق، كان الأمر أكبر من قدرتي. |