"ذقني" - Traduction Arabe en Turc

    • Çenemi
        
    • Çenem
        
    • çenemin
        
    • çeneme
        
    • Çenemde
        
    • çene
        
    • çenemden
        
    • sakal
        
    • Sakalım
        
    • Sakalımı
        
    Ve bir gün,Çenemi yukarı kaldırdım ve yaşamı herşeyiyle kabullendim. Open Subtitles لذا في أحد الأيام، رفعت ذقني وتمالكت نفسي
    Çenemi elime koyduğumda, perçinlenmiş gibi görünüyor muyum? Open Subtitles عندما أضع ذقني بين يداي هل أبدو مُتحجرة؟
    İlk önce, boyum 18 cm uzadı Sonra yüzüm değişiverdi, böyle uzadı, sağ gözüm büyüdü sonra da bunu Çenem takip etti... Open Subtitles اولا , زاد طولي 18 سم ووجهي تغير وجهي اصبح اطول , عيني اليمين اصبحت اكبر تتبع ذقني
    Ama arkamdaki duvarda kerteli ve cansız bir soldurma yapıp çenemin altını yakmanız gerekiyor. Open Subtitles لكن عليكِ وضع لون تدريجي باهت على الحائط بخلفي و إخفاء التفاصيل الدقيقة تحت ذقني
    Gözlerimi, burnumu yaptırdım, çeneme çukur koydurdum, göğüs büyütme, pazu büyütme, kalça genişletme. Open Subtitles ..لقد قمت بتجميل عيناي ..تجميل أنفي ..و ذقني ..زرع الصدر ..و زرع عضلة الذراع
    Orda öylece duruyorum Çenemde iki tane testis. TED وأنا واقف هناك والخصيتين على ذقني
    Benim çene kıllarımı insanların önünde konuşmamayı söylememiş miydim? Open Subtitles ماذا عن تحذيري لك بعدم ذكر شعرات ذقني امام الضيوف؟
    Meyvelerin tadına baktığım ve sularının çenemden akmasına izin verdiğim bir vakit olacak. Open Subtitles حان وقت تذوق الفاكهة وتركها تتقطر على ذقني.
    Neden güçlü Çenemi ve yüzücü vücudumu da almadın? Open Subtitles حَسناً، الذي لَمْ تَأْخذْ أيضاً - ذقني القوي وبنية السبّاحِي؟
    Ya da sarkık kollarımı veya Çenemi ama hepimiz beğenmediğimiz yerlerimizi kesersek... Open Subtitles أو ذقني ولكن لو قطعنا كل جزء لا يعجبنا في أجسادنا -فلن يبقى لنا شيئاً
    - Yeni Çenemi nasıl buldunuz? Open Subtitles ما رأيكم في ذقني الجديدة
    Çenem gıdıklanır. Bazen boşaldıktan sonra hapşırırım. Open Subtitles أنا أغار من ذقني و في بعض الأحيان بعد النشوة أقوم بالعطس
    Başım ve Çenem tabii ki kaskım yol boyunca buza sürtüyorlar. Open Subtitles ذقني ورأسي وخوذتي سيكونون ملامسين للثلج
    Çenem hiç olmamış Nik. Benim Çenem çok daha narin. Open Subtitles {\pos(190,230)} ذقني ليس هكذا يا (نيك)، إذ كانت أدق بكثير.
    Bunlar çenemin altındayken çalışmaktan hoşlanmıyorum. Open Subtitles وبصراحة أنا لا أحب أن أعمل وهذان الشيئان تحت ذقني طوال اليوم
    Ve silahını alıyor çenemin altına koyarak devam ediyor, Open Subtitles و أخذ مسدّسه و وضعه تحت ذقني مباشرةً، تمامًا هنا، و يقول
    İkincisinde, çenemin ortasına yediğim bir dürümdü. Open Subtitles المرة الثانية، قُذفت مباشرةً تحت ذقني... بشطيرة خفيفة
    Ama yanaklarım gittikçe çeneme doğru yaklaşıyor. Open Subtitles و كل شيئ في مكانه الصحيح و الآن أصبح خدي مكان ذقني
    Bunu takmak için yarım saat önce geldim, belki bir şekilde alışırım diye. çeneme değmemesi için ucunu kıvırmak zorundaydılar. TED وجئت قبل نصف ساعة من موعدي المحدد لأضعه وأتدرب على إرتدائه وأعتاد عليه . ثم عملوا على طيه حتى لا يضايق ذقني .
    Bu metafor kafamda -- anagnorisis ve peripeteia Çenemde. (Kahkahalar) Fakat söylemeliyim müthiş bir alet. TED وهذا التشبيه في رأسي -- حصلت anagnorisis وperipetia على ذقني. ضحك يجب أن أقول لكم، أن هذا الجهاز عظيم.
    çene yapını benden almışsın sanki. Open Subtitles تبدين فعلاً أنّكِ ورثتِ شكلَ ذقني.
    Cheetos yiyordum, bir tanesini kaçırdım ve çenemden sekerek önce omuzuma çarptı sonra da kolumdan aşağıya yuvarlanarak, tekrar poşetin içine düştü. Open Subtitles كنت أتناول رقائق الـ تشيتو ووقعت واحدة من فمي فارتدت عن ذقني ثم الى كتفي ثم تدحرجت على طول ذراعي لتسقط في الكيس مجدداً
    Bu durumda saç kesimim değil de sakal kesimim konumuz. TED ليست تسريحة شعري في هذه الحالة، وإنّما ذقني.
    Sakalım evrensel dostluğumuzun ve sevgimizin, sembolü olacak. Open Subtitles سيكون ذقني عربون الصداقه العالميه للحب الذي بيننا
    O gece eve gidip Sakalımı kestim. Open Subtitles فذهبت إلى منزلي هذه الليلة، و حلَقت شعر ذقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus