"ذكرينى" - Traduction Arabe en Turc

    • Hatırlat
        
    • hatırlatın
        
    Hatırlat da, telefonda bundan bahsettiği için Bill'e taşekkür edeyim. Open Subtitles ذكرينى بذلك واشكرك للاشاره بذلك على الهاتف
    Hatırlat da bir daha sana casusluk falan yaptırmayalım. Open Subtitles و ذكرينى بألا أجعلك جاسوسة لى فى أى شئ بعد الآن
    Tenis kulübü üyeliğimi iptal edeceğimi Hatırlat. Open Subtitles ذكرينى كى ألغي عضويتى بنادى التنس
    - Hatırlat da, seni sonra hücreye yollayayım. - Oldu. Open Subtitles ذكرينى أن أٌرسل السفينة الشراعِيةِ لاحقا - حسنا , نعم -
    hatırlatın da balayımı Niagara Şelalesi'nde yapmayayım. Open Subtitles ذكرينى الا اذهب فى شهر عسلى الى شلالات نياجرا
    Daha sonra seni hapse göndermemi Hatırlat bana. Open Subtitles ذكرينى أن أٌرسل السفينة الشراعِيةِ لاحقا - حسنا , نعم -
    Hatırlat da seni bir daha küçük görmeyeyim. Open Subtitles ذكرينى بأن لا أبخس من قدرك ثانية
    - Geri kalanını bir ara göstermemi Hatırlat bana. Open Subtitles - ذكرينى لجعلك ترى بقيتهم في وقت ما.
    Hatırlat da sigaranı asla yakmaya çalışmayayım. Open Subtitles حسنا, ذكرينى بألا أشعل سجائرك
    Hatırlat da seni bir daha dinlemeyeyim. Open Subtitles ذكرينى بألا أستمع اليك ثانية
    - Hatırlat da seni kovayım. Open Subtitles ذكرينى لأن أقوم بطردك
    Ne sonuca vardığımızı Hatırlat bana. Open Subtitles ذكرينى يا (مارى) عما وصلنا اليه
    - Bana ne olduğunu Hatırlat. Open Subtitles ذكرينى من أكون _
    - Bana ne olduğunu Hatırlat. Open Subtitles ذكرينى من أكون _
    Kath, Hatırlat da bunu yapayım. Open Subtitles ذكرينى ان افعل هذا (كاث)ّ
    Ve buradan tek parça halinde kurtulursak Daniel'ı bir temiz dövmemi hatırlatın. Open Subtitles و لو خرجنا من هنا سالمين ذكرينى أن أضرب دانيال بشدة
    Tamam, bir dahaki sefere Charlie'yle ben ailelerimizle kahvaltıya gittiğimizde, içkinin yasak olduğunu hatırlatın. Open Subtitles المرة القادمة التى نفطر فيها مع آبائنا, ذكرينى أن نباتات السنط غنية بالبروتين.
    Bana adınızı hatırlatın, Bayan... Open Subtitles ، ذكرينى باسمك سيدة... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus