"ذلك أيضا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu da
        
    • de öyle
        
    • Onu da
        
    • O da
        
    • de bunu
        
    • Ben de
        
    • da öyle
        
    • de buna
        
    • Sen de
        
    • da bunu
        
    • de böyle
        
    • Bende öyle
        
    Eğer bilgelik arıyorsak, Bunu da nasıl yapacağımızı öğrenmemiz gerekiyor. TED فاذا كنا نبحث عن الحكمة، فاننا نحتاج أن نتعلم ذلك أيضا.
    Bunu da canlandırdıktan sonra esas kısım o ağa nasıl yürüyeceğini öğretmekti. TED و قد قمنا بمحاكاة ذلك أيضا ، وعندها ما كان دقيقا قليلا هو تعلم تلك الشبكة كيفية المشي
    ...bence de öyle,.. ...ama başka sebeplerle. Open Subtitles أنا أعتقد ذلك أيضا ولكن ليس لنفس الاسباب
    Ben de öyle düşünürdüm. Ama sonra asıl ustalığın öyle olmadığın anladım. Open Subtitles أعتقد ذلك أيضا الآن أنا أعرف العمل الحقيقي
    Ne biliyorsun diye de sorma çünkü Onu da bilmiyorum. Open Subtitles ولا تسأليني عن الذي أعرفه، لأنّني لا أعلم ذلك أيضا.
    Ve o buna bayılıyor. O da iyi düzüşüyor. Open Subtitles انها تحب ذلك أيضا انها كذلك تضاجع بشكل جيد
    Burada sorunları çözmekle uğraşıyorum yani duygularımı kapıda bırakıyorum ve senin de bunu yapman lazım. Open Subtitles أنا أحاول تصحيح الأمور هنا ما يعني أن أوصد الباب وراء مشاعري وعليك فعل ذلك أيضا
    Ben de Jensen'la yapardım fakat o meşgul iyi olmamakla. Open Subtitles كنت سأفضل ذلك أيضا ولكن للأسف فهو ليس بالكفاءة المطلوبة
    Bunu da konuşmalıyız. - Hadi, konuşalım. Open Subtitles ـ نستطيع أن نتكلم عن ذلك أيضا ً ـ لنتكلم عن ذلك
    Seni ararsa, ona Bunu da sor. Open Subtitles إذا عاود الإتصال بكِ، إسأليه عن ذلك أيضا.
    İşlerinde ilerlemek isterlerse Bunu da destekleriz. Hakkını vermek lazım. Open Subtitles و إذا كانوا يرغبون في الترقية فنحن ندعم ذلك أيضا ً
    Mace öyle düşünmüyor ve tahminimce Harvey ve Trey de öyle düşünmüyor. Open Subtitles مايس لا يعتقد ذلك، وأنا أخمن أن هارفي وتري لا يعتقدون ذلك أيضا
    Sizin çok özel birisi olmanız gerekiyor. Eşim de öyle olduğumu düşünüyor. Open Subtitles ـ لا بد أن هناك شيئا خاصا جدا بشأنك ـ زوجي يظن ذلك أيضا
    Hayır, ben de öyle düşünmüştüm ama buradaki görevli bana işgal sırasında Türklerin yaptığını söyledi. Open Subtitles لا, أنا ظننت ذلك أيضا ولكن المسؤول عن العناية بالمبنى قال لي : أن الأتراك فعلوا ذلك, خلال الإحتلال
    Baban seni Willoughby'e soktu. Onu da kaybettin. Open Subtitles والدك أوصلك إلى وولابي أنت أضعت ذلك أيضا
    Onu da düşündüm ama Riley'yle bir ömür ömrüm boyunca ne olacağını bilmeden yaşamak demek. Open Subtitles أعلم, لقد فكرت في ذلك, أيضا ولكن للأبد مع رايلي لندع ذلك للزمن ليقرر إذا ماكان ممكنا
    Hayır, ama asla beni kurtarmayı denemedi, O da bunu bir parçası. Open Subtitles لكنها لم تحاول إنقاذي , إنّها جزء من ذلك أيضا
    Yapacağım şey yolunda gitmezse bazı yanlış kişiler de bunu anlayabilir. Open Subtitles حسنا، لو سار ما أنا على مشارف فعله بشكل غير جيد، الأشخاص الخطأ سيعرفون ذلك أيضا
    Bak, bunu Ben de istemiyorum ama başka şansımız yok. Open Subtitles اسمع أنا لا أريد فعل ذلك أيضا ليس لدينا خيار
    Benim arkadaşlarım da öyle diyor. Open Subtitles صديقى قال ذلك أيضا ً
    Benim için de buna inanmak çok zordu, o yüzden geçen gün ona ne olduğunu sordum. Open Subtitles وكان من الصعب ،عليّ تصديق ذلك أيضا لذلك سألتها عن ذلك بأحد الأيام
    Sana haberlerim var canım benim Sen de onun bir parçasısın. Open Subtitles حسناً، لدي أخبار لك، يا عزيزي، أنت جزءاً من ذلك أيضا.
    - Tarla kuşlarının şarkısı da bunu gösterir. Open Subtitles تستطيع أن تعرف ذلك أيضا عن طريق غناء القبرات.
    Eminim erkekler de böyle düşünüyordur. Maia bu arkadaşım Ben. Open Subtitles أراهن أن الأولاد يفكرون في ذلك أيضا " مايا " هذه صديقي " بين "
    Bende öyle. Neyse, getirdiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles آتمنى ذلك أيضا ، شكرا لك لجلبك الفرض على أي حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus