"ذلك المال" - Traduction Arabe en Turc

    • O parayı
        
    • O para
        
    • O paraya
        
    • bu parayı
        
    • Bu para
        
    • o paranın
        
    • parası bu
        
    • O paradan
        
    • bu paraya
        
    • bu parayla
        
    • bu paraları
        
    Bugün uğruna O parayı harcadığın huzur ve rahatlık bu muydu? Open Subtitles أهذا هو الأمان والراحة الذي ذهبت وأنفقتِ عليه ذلك المال اليوم؟
    Yapılacak doğru şey olmasa bile O parayı alacağımı mı düşündün? Open Subtitles أكنت تظن بأني سآخذ ذلك المال لو لم يكن الصواب أخذه؟
    Sevgili dostum, herkes O parayı senin aldığını biliyordu. Open Subtitles يا صديقي العزيز . الجميع كانوا يعرفوا أنك من أخذ ذلك المال
    Wilma, O para olmasaydı bir çocuk evlat etmelerine izin vermezlerdi. Open Subtitles ويلما ، من دون ذلك المال لن يسمح لهم لتبني طفل
    Yani yapmamız gereken tek şey O paraya ulaşmanın yasal bir yolunu bulmak. Open Subtitles إذن كل ما نحتاج لفعله هو إيجاد طريقة قانونية للحصول على ذلك المال
    Eğer 10 saniye içinde yapabilirlerse, bu parayı gerçekten kazanacaklar. TED إذا كان بإستطاعتهم فعل ذلك في 10 ثوان، سوف يكسبون بالفعل ذلك المال.
    Babam ben 13'ündeyken öldü, ve Bu para bana miras kaldı. Open Subtitles أبى مات و أنا فى الثالثة عشر و أنا ورثت ذلك المال
    Biz de o paranın vatana harcanması için bazılarımızın tehdit olmasına karar verdik. Open Subtitles فلنحضر ذلك المال و نعود إلى الوطن، بعضنا قرروا أن يصبحوا خطراً بنفسهم.
    O parayı doğum günü hediyesi olarak vereceğim. Open Subtitles سأعطيه ذلك المال بمثابة هدية عيد الميلاد
    Tüm O parayı çaldılarsa, neden onları tutuklamıyorsunuz? Open Subtitles لكن إذا سرقوا كل ذلك المال لماذا لا تقبض عليهم ؟
    Eğer O parayı... karıma vermezseniz... bu şehirdeki herkesin sizin dolandırıcı olduğunuzu öğrenmesini sağlayacağım. Open Subtitles إذا لم تدفع لزوجتي ذلك المال سأعمل على أن يعرف جميع من في هذه البلدة أنك كاذب محتال
    O parayı geri almak için nelere katlandım biliyor musun? Open Subtitles هل تعي ما الذي مررت به كي أعيد ذلك المال ؟
    O parayı onların arkalarındaki çantalara koyacak kadar aptal olmayacağınızı umuyorum. Open Subtitles أتمنّى لأجلكم أنت كنت غبي بما فيه الكفاية لإخفاء ذلك المال فيهم سرج يكيّس.
    O parayı bir daha hiç göremeyeceğimden eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأني لن أرى ذلك المال مرة أخرى.
    Ve düşünme ki O para nereden geliyor hiç bilmiyorum. Open Subtitles ولا تفكر انني لا اعرف من اين يأتي ذلك المال
    2008'de borsa çöktüğünde, çok para kaybettik ve O para bizim emeklilikte kullanacağımız paraydı ve sonra gelir vergisini ödeyemedik. Open Subtitles لقد خسرنا الكثير من المال عندما انهار سوق البورصة ثم كان من المفترض أن يكون ذلك المال المسحوب من التداول،
    O para senin elinde olsaydı çoktan Avrupanın yolunu tutmuştuk. Open Subtitles إن كنت وضعت يديك على ذلك المال لكنا بطريقنا إلى أوروبا الآن
    - Benim hatam. Ama ben gelecek O paraya güveniyordum Lois. Open Subtitles حسناً, أنا المخطِئ لكنّي كنت معتمداً على ذلك المال يا لويس
    Senin çekemeyeceğini biliyorum, ama O paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أعرف أنك لا تستطيع سحب المبلغ. ولكنني بحاجة إلى ذلك المال.
    Eğer bu parayı çalan kişiyi bulamazsak birilerini içeri tıkacağız. Open Subtitles إذا لم نكتشف من قام بسرقة ذلك المال سوف نقوم بحبس أحدهم
    Bu para, aslında gerçekten pis biri olsam benim hayatımı kurtarabilirdi. Open Subtitles , هذا المال، إن كنت أنا قذراً حقاً لكان ذلك المال هو مُنقذي
    Bak, o paranın kalanı benim. Başım belada, insanlar beni sıkıştırıyor. Open Subtitles اسمع، جزء من ذلك المال كان لي لدي ديون، هناك اشخاص يعتمدون علي
    Emeklilik parası bu. Planı olan bir para. Open Subtitles ذلك المال مع خطة.
    O paradan bir kuruş alacağımı da sanmıyorum zaten. Open Subtitles و لا تفكر أني سأرى أياً من ذلك المال حتى
    Bize yeni isimler, yeni bir hayat verecekler ama kovuşturma için bu paraya ihtiyaçları var. Open Subtitles سوف يعطونا أسماء جديده وحياه جديده لكنهم يحتاجون ذلك المال للمحاكمه
    Size bu parayla verdiğimiz zarardan bahsetmeyeceğim. TED لن أذكر لكم مدى الضرر الذي أحدثه ذلك المال.
    Tüm bu paraları arabaları tamir ederek mi kazandın? Open Subtitles تكسب كل ذلك المال بتصليح كل تلك السيارات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus