"ذلك حقا" - Traduction Arabe en Turc

    • Gerçekten böyle
        
    • Bunu gerçekten
        
    • Gerçekten öyle
        
    • Gerçekten bunu
        
    • Bu gerçekten
        
    • Buna gerçekten
        
    • Ciddi
        
    • Cidden
        
    • - Öyle
        
    • Bence bunu
        
    Hey Peyton, Gerçekten böyle biri miydin? Open Subtitles بيتون ، هل ذلك حقا ما كنت عليه ؟
    Bunu gerçekten istedimi bilmiyorum ama böylede oldu. TED لا أعرف ما اذا كان يعني ذلك حقا ، ولكن هذا ما حدث.
    Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles كنت أعتقد ذلك حقا ؟
    Gerçekten bunu istediğine inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدّق أنك تريدين ذلك حقا إذهب الآن
    Bu gerçekten sorduğu tek soruydu. TED كان ذلك حقا السّؤال الوحيد لديه.
    Buna gerçekten inanmıyorsun, değil mi? Open Subtitles كسر اللعنة آه أنت لا تصدق ذلك حقا هل تصدقه ؟
    Gerçekten böyle mi düşünüyorlar? Open Subtitles انهم لا يظنون ذلك حقا اليس كذلك؟
    - Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظنين ذلك حقا ؟ بالطبع , عزيزي
    Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعني ذلك حقا ؟
    Biliyorum, bütün gece bebekle uğraştın, ve Bunu gerçekten takdir ediyorum. Open Subtitles لا بأس بذلك, أعرف أنكِ كنتي طوال الليل مع الطفلة وأقدر ذلك حقا
    İçki sohbetini severim ama Bunu gerçekten bitirmem lazım. Open Subtitles انا احب وقت السكران ولكنني يجب عليك انهاء ذلك حقا
    Sanırım Bunu gerçekten yapacaksam sonra karbonhidratlara ihtiyacım olacak. Open Subtitles انا اعتقد اننى اذا كنت سافعل ذلك حقا سأحتاج فيما بعد الى كربوهيدرات
    - Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد ذلك حقا ؟
    - Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد ذلك حقا ؟
    Gerçekten bunu kabul edeceğini düşünüyor olamazsın. Open Subtitles لا يمكن ان تظن انهم سيوافقون على ذلك حقا يجب على الناس ان يعرفوا ان الشريط ليس هو السبب
    Ama onda sanırım Gerçekten bunu yapmasını istedim. Open Subtitles لكن في تلك اللحطة أعتقد أردتها لتفعل ذلك حقا
    Bu gerçekten kıymetli. Bu gerçekten,gerçekten kıymetli,Dylan. Open Subtitles ذلك حقا ثمين ذلك حقا، ثمين حقا، ديلان.
    Ama şiddet çözüm değildir. Bu gerçekten inanılmaz bir şey. Open Subtitles وبعدها لن يتمكن القدوم - ذلك حقا شيء لا يصدق -
    Buna gerçekten inanıyorsanız, belki de geldiğiniz yere dönmelisiniz. Open Subtitles . لو انتى مصدقه ذلك حقا . ربما فى هذه الحاله يتحتم عليكى . الرجوع من حيث اتيتى
    Buna gerçekten inanmıyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنت لا تعتقد ذلك حقا, أليس كذلك؟
    Musa'yla liseye gidecek kadar yaşlı hamile bir kadın için Ciddi bir başarı. Open Subtitles ذلك حقا إنجاز لإمرة حامل لها مؤخرة عجوز جداً فتذهب إلى المدرسة بالعكاز.
    Fena acıttı Cidden çünkü gerçek bıyıktı. Open Subtitles ذلك حقا يؤذي لأنه كان شارب حقيقي
    - Evet, daha iyisi olamazdı! - Öyle. Yeah. Open Subtitles نعم،لا تستطيعُ فِعْل أحسن مِنْ ذلك حقا نعم.
    - Biliyor musun? Bence bunu bana soramazsın. Open Subtitles ليس بوسعكي سؤالي ذلك حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus