"ذلك سيئا" - Traduction Arabe en Turc

    • da kötü
        
    • Çok kötü
        
    • o kadar kötü
        
    Evet, Nişanlına yalan söyleyeceğim ki bu da kulağa çok da kötü gelmiyor. Open Subtitles ‫نعم، أكذب على المرأة التي خطبتها ‫لكن ليس ذلك سيئا كما يبدو
    Bu kadar. O kadar da kötü değildi, değil mi? Open Subtitles لم يكن ذلك سيئا للغاية، أليس كذلك؟
    Sizin için çok da kötü değil. Open Subtitles ليس ذلك سيئا ايضا
    Evet, onun için Çok kötü o zaman. Open Subtitles نعم, إذا ً سيكون ذلك سيئا ً عليها جدا ً.
    Doğruysa bu Çok kötü olabilir. Open Subtitles حول وحدة الطاقة الصفرية لو كان ذلك حقيقة سيكون ذلك سيئا جدا
    - Çok büyük zaman kaybıydı. - o kadar kötü geçmiş olamaz. Open Subtitles لقد كان مضيعة للوقت - لا يمكن ان يكون ذلك سيئا -
    Birazcık annene benzemen o kadar kötü bir şey mi? Open Subtitles هل سيكون ذلك سيئا للغاية.. ان تصبحين قيلا مثل والدتكِ؟ ؟
    Çok da kötü değildi. Open Subtitles لم يكن ذلك سيئا للغاية.
    Çok da kötü değildi. Open Subtitles لم يكن ذلك سيئا ؛ أليس كذلك؟
    Tamam da o kadar da kötü değildi. Open Subtitles حسنا ، لم يكن ذلك سيئا.
    Bu o kadar da kötü bir fikre benzemiyor. Open Subtitles لا يبدو ذلك سيئا
    Ama Başkan Skinner'dan Abdul Fatah'ı öğrenirse ve kitaba koymadığını anlarsa bu senin için Çok kötü olur. Open Subtitles لكن اذا حصل الرئيس على المعلومة من سكينر واكتشف انك تسترتي عليها في الكتاب سوف يكون ذلك سيئا جدا جدا عليك
    - Hayır Clay, bu Çok kötü olurdu. Open Subtitles آه، لا، كلاي، سيكون ذلك سيئا جدا.
    Para ve mal... Bu da Çok kötü olur. Open Subtitles سيكون ذلك سيئا جدا
    Bu işte o kadar kötü şeyler gördüm ki aklımdan çıkaramıyorum falan filan diyebilirim ama doğru değil. Open Subtitles أقول لقد رأيت ذلك سيئا كثيرا الاشياء في هذا النوع من العمل، الكثير من المنكرات، أنها تطاردني. كذا وكذا وكذا.
    Bebeğim, eğer o kadar kötü ise, görmeme izin vermelisin. Open Subtitles عزيزتي , إن كان ذلك سيئا حقا دعيني أراه . ربما يكون معديا .
    o kadar kötü olur mu? Open Subtitles هل يبدو ذلك سيئا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus