"ذلك ضرورياً" - Traduction Arabe en Turc

    • Buna gerek
        
    • Buna ihtiyaç
        
    • Çok kıymetlidir
        
    Buna gerek olmayacak. Ben bu olayı göz açık kapayana dek çözerim. Open Subtitles .لن يكون ذلك ضرورياً .سيكون لدي هذه التوضيحات في ثواني
    Buna gerek yok. 9'da cinayet Masası'na döndün. Söylenmedi mi? Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً,أعدناك لقسم جرائم القتل منذ الساعه ال9 من هذا الصباح,ألم يخبرك بريسلر بذلك؟
    Buna gerek yok hanımefendi. Bizim hatamız. Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً يا سيدتي، هذا خطأنا.
    Hayır, hayır. Buna ihtiyaç yok. Open Subtitles لا، لا، لا لن يكون ذلك ضرورياً
    Şuraya koyar mısın? Çok kıymetlidir ha! Open Subtitles ضعِ هذا هناك ذلك ضرورياً , أليس كذلك ؟
    Hayır Bayan Townsend, Buna gerek yok. Open Subtitles "لا ، سيدة "تاونسيند لن يكون ذلك ضرورياً
    Aslında Buna gerek yok. Open Subtitles في الواقع ، لن يكون ذلك ضرورياً
    - yani hemen başlayabiliriz. - Buna gerek yok. Open Subtitles ـ فلنبدأ ـ لن يكون ذلك ضرورياً
    Aslında Buna gerek yok. Open Subtitles في الواقع ، لن يكون ذلك ضرورياً
    İstemez, kalsın. Buna gerek yok. Open Subtitles .كلاّ، شكراً .لن يكون ذلك ضرورياً
    Haydi. - Umarım Buna gerek olmaz, Bayan Benin. Open Subtitles "أتمني ان لا يكون ذلك ضرورياً ، سيدة "بينن
    Buna gerek kalmadı. Open Subtitles لم يعد ذلك ضرورياً
    Buna gerek yok. Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً
    - Buna gerek yok. - Ben, Warren Lyttel. Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً ، ادعى العميل (وارين لايتل) و أعمل مع زوجك
    Buna gerek yok. Open Subtitles كلا، لم يكن ذلك ضرورياً
    Buna gerek olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد ذلك ضرورياً
    Buna ihtiyaç olacağını sanmıyorum, efendim. Open Subtitles لا أظن ذلك ضرورياً سيدي.
    Buna ihtiyaç kalacak mı, bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف إن كان ذلك ضرورياً.
    Şuraya koyar mısın? Çok kıymetlidir ha! Open Subtitles ضعِ هذا هناك ذلك ضرورياً , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus