"ذلك لكنك" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Engellemeye çalışıyorsun, ama yapamazsın, bu yüzden herkesi dışarı atacaksın. Open Subtitles تحاول وتحجب ذلك لكنك لا تستطيع، لذا تفعل ذلك بالآخرين
    Araştırdığını söylüyorsun, ama hiç bilmediğin bir şeyden bahsediyorsun. Open Subtitles تقول أنك ستتعمق في ذلك لكنك تتحدث عن شيء لا تعرف عنه شيئاً.
    Tatsız meselelerin üzerinde durmak istemem... ama eğer yakalanırsa ona neler olacağını siz de biliyorsunuz. Open Subtitles لا أريد أن أضرب على وتر الأمور غير السارة تعرفوا ذلك لكنك تعرفي ماذا يمكن أن يحدث له إذا أُخذ
    O değil ama çok yaklaştın. Open Subtitles لا , لم يكن ذلك لم يكن ذلك , لكنك كنتَ قريباً جداً
    Bunu dün gece konuşmak istedim ama sen istemedin. Open Subtitles لكن الان ليس بالوقت المناسب أنا أردت الحديث عن ذلك لكنك لم ترد ذلك
    ama kim biliyor musun? Sen mi? Open Subtitles أنا يمكن أن أرى لماذا أنت تفكر ذلك لكنك تعرف من هو؟
    Bunları söyleyebilirsin, ama biz dinimizi terkedemeyiz. Open Subtitles تقولين ذلك, لكنك لن تغادرينا على الإطلاق.
    Bunu yapmak istemiyoruz ama gerçeği duydunuz, bu önlenemez. Open Subtitles لا أحد منا يريد أن يفعل ذلك لكنك سمعت الحقائق وهى مستحيل أن تتجنبها
    Yanlış anlama ama, dün ruj hakkında iyi saçmaladın. Open Subtitles لا تسيء فهم ذلك لكنك بالامس تحدثت عن أحمر الشفاه بصورة منفرة
    L bu konuda konuşmak için sevmiyorum, ama Burada küçük bir medya patronu ait olup, ben de bir öneride bulunabilir miyim? Open Subtitles لا أحب أن أتحدث عن ذلك لكنك تواعدين رجلا ذو شأن كبير فى عالم الاعلام لذا أيمكننى أن أقترح شيئا ؟
    Olabilir ama bensiz yaşaman daha zor olacak. Open Subtitles ربما يكون ذلك, لكنك لن تجدها أصلب بكثير للعيش بدوني
    Söylemek istemezdim ama kokpiti çok geriye koymuşsunuz. Open Subtitles حسناً , أكره قول ذلك لكنك يجب أن تعود لقمرة القيادة
    ama dolabının anahtarı duruyor değil mi? Open Subtitles لم ألعب منذ ذلك لكنك أحتفظت بمفتاح خزانتك أليس كذلك ؟
    O sırada benim şu anki emirlerimi kaldırmayı istiyorsanız, yapın ama önce beni kovmanız gerekecek. Open Subtitles إذا كنت تريد قلب أوامري خلال ذلك الوقت, أمضي في ذلك لكنك يجب أن تطردني أولا.
    Onu bilmem ama o kutuya çıkarak kendini çok iyi kanıtladın. Open Subtitles حسنا ، لا أدري بشأن ذلك لكنك أثبتّ لي شيئا بوقوفك على ذلك الصندوق
    O sırada benim şu anki emirlerimi kaldırmayı istiyorsanız, yapın ama önce beni kovmanız gerekecek. Open Subtitles إذا كنت تريد قلب أوامري خلال ذلك الوقت, أمضي في ذلك لكنك يجب أن تطردني أولا.
    Tamam, öyle düşündüğünü biliyorum ama içki içtiğinde saçmalıyorsun. Open Subtitles حسناً، أعرف أنك تعتقدين ذلك لكنك تختلقين الأشياء عندما تشربين
    Senin baban örnek alınacak biri değildi, ama sen öyle olmayacaksın. Open Subtitles أباك ,كان رجلاً عظيما للنظر إلى ذلك ,لكنك لست مثله
    Öyle bir niyetim olduğundan değil de ama asla bilinmez, bazıları bunu isteyebilir. Open Subtitles ليس أنني أنوي ذلك لكنك لن تعلم أبداً فبعض الناس يمانعون
    ama olayı anladınız. Open Subtitles لم أتعمد فعل ذلك. لكنك الآن تعرف الصفقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus