Üniversite'nin son sınıfındaydım ve dans provasının hemen sonrasıydı. | TED | كنت في سنة التخرج. وكان ذلك مباشرة بعد تدريب الرقص. |
Birinin önceliklerinin, hemen sonrasında değiştiği kesinlikle doğru. | TED | من المؤكد أن أولويات المرء تخضع نوعًا ما لشكل من إعادة الترتيب بعد ذلك مباشرة. |
Yine bir dakika boyu nefes alıp, yapabildiğim kadar sık nefes alıp verip, hemen ardından yine beş buçuk dakika tutuyordum. | TED | ثم التنفس مرة أخرى لمدة دقيقة وأقوم بالتطهير بأقصى ما أستطيع ثم بعد ذلك مباشرة أحبسه مرة أخرى لمدة خمس دقائق ونصف |
Etrafımdaki herkesin beni öldürmeye çalıştığı düşman bölgesinde bunu ilk elden öğrendim. | Open Subtitles | تعلمت ذلك مباشرة في أرض العدو حين كان الجميع حولي يحاول قتلي |
Üniversite için Etiyopya'dan Birleşik Devletler'e taşındığımda bunu ilk elden öğrendim. | TED | لقد تعلمت ذلك مباشرة عندما انتقلت من إثيوبيا إلى الولايات المتحدة للدراسة بالجامعة. |
Adamım, böyle direk sorman biraz şaşırtıcı. | Open Subtitles | أنت تجعلنى دائما فى موقف صعب بسؤال ذلك مباشرة |
bütün gün evde değilim parka gidicem sonra doğum yogası yapacağım, ve sonra direk Audrynin kitap kulübüne gideceğim ne zaman evde olursun? | Open Subtitles | أنا خارج من المنزل طوال اليوم. أنا ذاهب إلى الحديقة ثم اليوغا قبل الولادة، وبعد ذلك مباشرة إلى نادي الكتاب audry ل. |
Ve sonra... hemen ardından sen polislere beni arattın ve 24. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك مباشرة .. جاءتنى مكالمة الشرطة تدعوننى .. لمقابلتك فى نقطة الشرطة رقم 24 |
hemen ardından izinler kalkacak. - Bizden korkuyorlar mı? | Open Subtitles | الإلزامية لجميع السجناء ، بدءا من الساعة الثانية بعد الظهر و بعد ذلك مباشرة إزالة القمل |
Babam onu banyoda yerde yatarken buldu hemen ardından evi sattı. | Open Subtitles | وجدها أبي على أرضية الحمام وباع المكان بعد ذلك مباشرة |
hemen anlamıştım çünkü kedinin çan sesini duymamıştım. | Open Subtitles | عرفتُ ذلك مباشرة لأنني لم أسمع صوت الرنين. |
Sana isim verirsem, seni tanıyorum, hemen üstüne atlarsın. | Open Subtitles | لو أعطيتكِ اسماً، فأنا أعرفكِ ستتعمّقين بحلّ ذلك مباشرة |
Bir gece önceden balıkçı tekneleri kiralar, ve hemen minibüslerin toplantıları için deniz yiyeceği getirdiği yere gelir. | Open Subtitles | وتأتي بعد ذلك مباشرة الى الاحواض مع عربات المأكولات البحرية |
Onların hepsini yapmalıyız beynimiz patlayana kadar düzüştükten hemen sonra. | Open Subtitles | يجب أن نعمل كلّ ذلك مباشرة بعد أن نلفّ بعضنا قدر الإمكان |
Öyleyse neden hemen sonrasında beyin yakamayla alakalı film yayınladınız? | Open Subtitles | إذا لماذا قمت بالإعلان عن فيلم حول غسيل الأدمغة بعد ذلك مباشرة ؟ |
hemen ardından, bu konuda büyük fark yaratan Papa Franciscus, Tacloban'ı ziyaret etti. | TED | حقق "البابا فرانسيس" فرقاً لهذه " القضية برمتها، زار مدينة تالكوبان بعد ذلك مباشرة. |
Ve ben de bunu sizler gibi ilk elden yaşayanlardanım. | Open Subtitles | وأنا ، مثلكم جميعاً قمت بمعاشرة ذلك مباشرة |
Yalnızlık kötü bir şey. Bunu ilk elden söyleyebilirim. | Open Subtitles | الوحدة قاتله أستطيع قول ذلك مباشرة |
Bırakın konuya direk gireyim. Piper, sen zamanı donduruyorsun. | Open Subtitles | والآن, سأقول ذلك مباشرة ( بايبر ) تجمدين الوقت |