"ذهبتم" - Traduction Arabe en Turc

    • gittiniz
        
    • gidip
        
    • giderseniz
        
    • gittiğinizi
        
    • gittiğiniz
        
    • gitmiştiniz
        
    • gidin
        
    • çıktınız
        
    • gitmişsiniz
        
    • gidiyorsunuz
        
    • gitseydiniz
        
    • kayboldunuz
        
    Washington'a hiç gittiniz mi? Oradaki anıtları hiç gördünüz mü? TED هل سبق أن ذهبتم إلى واشنطن؟ هل رأيتم النصب التذكارية؟
    Siz ikiniz hangi kuruma gittiniz? Open Subtitles ما هو الملجأ الذي ذهبتم له لتبني هذا الطفل؟
    Siz bu dünyalara gittiniz ve hayatta kaldınız, biz yapamaz mıyız? Open Subtitles إن كنتم قد ذهبتم إلى هذه العوالم ونجيتم، لماذا لا يمكننا ذلك؟
    Tek tek evlerine gidip eşek sudan gelene kadar dövmekten başka. Open Subtitles حسنا , الا اذا ذهبتم الى منازلهم جميعا لتعاقبوهم على ذلك على مااعتقد
    Eğer Satürnde veya Jüpiterde safari parklarına giderseniz, hayal kırıklığına uğrayacaksınız. TED إن ذهبتم إلى متنزهات السفاري أو زحل أو المشتري، سيخيب أملكم.
    Şimdi, Murchison'a gittiğinizi, yıldızların altında kamp yaptığınızı ve güneye doğru baktığınızı hayal edin. TED الآن، تخيلوا أنكم ذهبتم إلى مرشيستون، وخيّمتم تحت النجوم ونظرتم نحو الجنوب.
    o gece Jardeen'nın evine gittiniz parayı buldun ve sakladınız size söylediğini asla hatırlayamazdı Open Subtitles تلك الليلة ذهبتم الى بيت جاردين ، وجدتم المال اعتقدتم الوضع آمن
    Ben..sonra bir daha uğrarım.. Siz gittiniz mi diye bakmak için. Open Subtitles سأعود لاحقا للإطمئنان بأنكم ياسيدات ذهبتم بسلام
    Oraya gittiniz, hepiniz "Thunderdome" oldunuz ve tutuklandınız mı? Open Subtitles ذهبتم فقط هنا و تحولتم لـثاندردوم و تم القبض عليكم؟
    Televizyonda siz geldiğiniz için öldüğünü söylediler. Ben onu aradığım için oraya gittiniz. Open Subtitles في التلفاز قالوا أنهم ماتوا لأنكم ذهبتم إل هناك و أنت ذهبهم لأنني إتصلت.
    Belki de oraya olaydan pay alabilmek için gittiniz. Open Subtitles حسناً أجل ربما ذهبتم للحصول على شيء من الإثارة
    Bizi bıraktıktan sonra nereye gittiniz? Open Subtitles لحظة ، أين ذهبتم يا رفاق عندما أنزلتمونا ؟
    Madem kütüphaneye gittiniz, kitaplarınız hani? Open Subtitles إن كنتم قد ذهبتم إلى المكتبة لما ليس لديكم أية كتب ؟
    Bana haber vermeden kurbanın babasını görmeye mi gittiniz? Open Subtitles ذهبتم لرؤيّة أب الضحيّة من دونِ أن تخبرونني؟
    Hepiniz daha önce bara gittiniz değil mi? TED جميعكم قد ذهبتم إلى حانة، صحيح؟
    Hepiniz morga, benim eski kimlik kartımın ortaya çıktığı gece şans eseri gittiniz, öyle mi? Open Subtitles أنتم... ذهبتم لمستودع الجثث في نفس الليلة التي ظهرت فيها هويتي القديمة
    Eğer gidip onunla konuşursanız, silah taşıdığını görürsünüz. Open Subtitles لو ذهبتم للكلام معها ستجدون أنها تحمل مسدس
    Pentagon'a giderseniz, size "Şimdi 20.000 fitten turşu fıçısına girebilecek bombalar yapabiliyoruz." TED وان ذهبتم الى البنتاجون سوف يقولون لكم أتعلمون نحن نستطيع اليوم حقاً ان نسقط قنبلة في برميل مخلل من ارتفاع 20 ألف قدم
    Dört numaralı partiden sonra, beş numaralı partiye gittiğinizi düşündüm. Open Subtitles بعد الحفلة رقم اربعه حسبتكم ذهبتم للحفلة رقم خمسة
    Birlikte okula gittiğiniz kişiler eski adresiniz ya da sıvıları nasıl içeceğinizi. Open Subtitles مثل أناس ذهبتم للمدرسة معهم أو عناوين سابقة أو طريقة شرب السوائل
    Yazları birkaç kez de Saratoga Gölü'ne gitmiştiniz. Open Subtitles وقد ذهبتم إلى بحيرة ساراتوجا ... في الصيف منذ عامين
    Beverly Hills'e gidin, bu pisliği göremezsiniz. Open Subtitles اذا ذهبتم إلى بيفرلي هيلز لن ترون هذه الأمور.
    İki gün önce hepiniz bir mağara keşfine çıktınız ve hiçbiriniz geri dönmedi. Open Subtitles ذهبتم جميعاً في بعثة للكهوف ولم يعود أحداً.
    Düğünden sonra balayınız için Hawai'ye gitmişsiniz. Open Subtitles بعد الزواج ذهبتم الى هاواي لقضاء شهر العسل
    Lincoln merkezine, kokteyl partilerine, kulübe gidiyorsunuz. Open Subtitles أنت يارفاق ذهبتم لمركز "لنكولن" ، حفلات الكوكتيل، النواد،ثقبي،
    Dün gece siz de benim gibi İspanya'yı fethetmeye gitseydiniz siz de susardınız! Open Subtitles لو أنكم ذهبتم جميعاً إلى أسبانيا كما ذهبت أنا ليلة البارحة لكنتم جميعكم ظمأى أيضاً
    Siste kayboldunuz. Nereye gittiniz? Open Subtitles فقدناكم في حالة هياجنا, أين ذهبتم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus