| Washington'a hiç gittiniz mi? Oradaki anıtları hiç gördünüz mü? | TED | هل سبق أن ذهبتم إلى واشنطن؟ هل رأيتم النصب التذكارية؟ |
| Siz ikiniz hangi kuruma gittiniz? | Open Subtitles | ما هو الملجأ الذي ذهبتم له لتبني هذا الطفل؟ |
| Siz bu dünyalara gittiniz ve hayatta kaldınız, biz yapamaz mıyız? | Open Subtitles | إن كنتم قد ذهبتم إلى هذه العوالم ونجيتم، لماذا لا يمكننا ذلك؟ |
| Tek tek evlerine gidip eşek sudan gelene kadar dövmekten başka. | Open Subtitles | حسنا , الا اذا ذهبتم الى منازلهم جميعا لتعاقبوهم على ذلك على مااعتقد |
| Eğer Satürnde veya Jüpiterde safari parklarına giderseniz, hayal kırıklığına uğrayacaksınız. | TED | إن ذهبتم إلى متنزهات السفاري أو زحل أو المشتري، سيخيب أملكم. |
| Şimdi, Murchison'a gittiğinizi, yıldızların altında kamp yaptığınızı ve güneye doğru baktığınızı hayal edin. | TED | الآن، تخيلوا أنكم ذهبتم إلى مرشيستون، وخيّمتم تحت النجوم ونظرتم نحو الجنوب. |
| o gece Jardeen'nın evine gittiniz parayı buldun ve sakladınız size söylediğini asla hatırlayamazdı | Open Subtitles | تلك الليلة ذهبتم الى بيت جاردين ، وجدتم المال اعتقدتم الوضع آمن |
| Ben..sonra bir daha uğrarım.. Siz gittiniz mi diye bakmak için. | Open Subtitles | سأعود لاحقا للإطمئنان بأنكم ياسيدات ذهبتم بسلام |
| Oraya gittiniz, hepiniz "Thunderdome" oldunuz ve tutuklandınız mı? | Open Subtitles | ذهبتم فقط هنا و تحولتم لـثاندردوم و تم القبض عليكم؟ |
| Televizyonda siz geldiğiniz için öldüğünü söylediler. Ben onu aradığım için oraya gittiniz. | Open Subtitles | في التلفاز قالوا أنهم ماتوا لأنكم ذهبتم إل هناك و أنت ذهبهم لأنني إتصلت. |
| Belki de oraya olaydan pay alabilmek için gittiniz. | Open Subtitles | حسناً أجل ربما ذهبتم للحصول على شيء من الإثارة |
| Bizi bıraktıktan sonra nereye gittiniz? | Open Subtitles | لحظة ، أين ذهبتم يا رفاق عندما أنزلتمونا ؟ |
| Madem kütüphaneye gittiniz, kitaplarınız hani? | Open Subtitles | إن كنتم قد ذهبتم إلى المكتبة لما ليس لديكم أية كتب ؟ |
| Bana haber vermeden kurbanın babasını görmeye mi gittiniz? | Open Subtitles | ذهبتم لرؤيّة أب الضحيّة من دونِ أن تخبرونني؟ |
| Hepiniz daha önce bara gittiniz değil mi? | TED | جميعكم قد ذهبتم إلى حانة، صحيح؟ |
| Hepiniz morga, benim eski kimlik kartımın ortaya çıktığı gece şans eseri gittiniz, öyle mi? | Open Subtitles | أنتم... ذهبتم لمستودع الجثث في نفس الليلة التي ظهرت فيها هويتي القديمة |
| Eğer gidip onunla konuşursanız, silah taşıdığını görürsünüz. | Open Subtitles | لو ذهبتم للكلام معها ستجدون أنها تحمل مسدس |
| Pentagon'a giderseniz, size "Şimdi 20.000 fitten turşu fıçısına girebilecek bombalar yapabiliyoruz." | TED | وان ذهبتم الى البنتاجون سوف يقولون لكم أتعلمون نحن نستطيع اليوم حقاً ان نسقط قنبلة في برميل مخلل من ارتفاع 20 ألف قدم |
| Dört numaralı partiden sonra, beş numaralı partiye gittiğinizi düşündüm. | Open Subtitles | بعد الحفلة رقم اربعه حسبتكم ذهبتم للحفلة رقم خمسة |
| Birlikte okula gittiğiniz kişiler eski adresiniz ya da sıvıları nasıl içeceğinizi. | Open Subtitles | مثل أناس ذهبتم للمدرسة معهم أو عناوين سابقة أو طريقة شرب السوائل |
| Yazları birkaç kez de Saratoga Gölü'ne gitmiştiniz. | Open Subtitles | وقد ذهبتم إلى بحيرة ساراتوجا ... في الصيف منذ عامين |
| Beverly Hills'e gidin, bu pisliği göremezsiniz. | Open Subtitles | اذا ذهبتم إلى بيفرلي هيلز لن ترون هذه الأمور. |
| İki gün önce hepiniz bir mağara keşfine çıktınız ve hiçbiriniz geri dönmedi. | Open Subtitles | ذهبتم جميعاً في بعثة للكهوف ولم يعود أحداً. |
| Düğünden sonra balayınız için Hawai'ye gitmişsiniz. | Open Subtitles | بعد الزواج ذهبتم الى هاواي لقضاء شهر العسل |
| Lincoln merkezine, kokteyl partilerine, kulübe gidiyorsunuz. | Open Subtitles | أنت يارفاق ذهبتم لمركز "لنكولن" ، حفلات الكوكتيل، النواد،ثقبي، |
| Dün gece siz de benim gibi İspanya'yı fethetmeye gitseydiniz siz de susardınız! | Open Subtitles | لو أنكم ذهبتم جميعاً إلى أسبانيا كما ذهبت أنا ليلة البارحة لكنتم جميعكم ظمأى أيضاً |
| Siste kayboldunuz. Nereye gittiniz? | Open Subtitles | فقدناكم في حالة هياجنا, أين ذهبتم ؟ |