Burayı kendi zevkime göre döşedim. Ama sen beğenir misin bilmiyorum. | Open Subtitles | زينتها على ذوقي ولكن انا لا اعلم ما اذا كانت ستعجبك |
En son yürüyüş tarzımı, parfüm zevkimi ortaya çıkarmıştın | Open Subtitles | منذ المرة السابقة , فهمت طريقة مشيتي و ذوقي في العطور وو .. |
Sonuçta kendi zevkim var, kendime çalışmalıyım. | Open Subtitles | اتعلمين , انا لي ذوقي الخال , واريد ان اكون الرجل الذي انا عليه |
Benim tarzım değil açıkçası. Biraz fazla genç. | Open Subtitles | ليس من ذوقي ان اكون صادقاً انه صغير الى حد ما |
Tüm tat alıcılarımı doyurmak için kendime bir besin kaynağı bulmalıyım. | Open Subtitles | أحتاج لغذاء مميز فردي للتأثير على ذوقي بشكل آني |
Bu sabaha kadar da hiç giymemiştim, fakat zevklerim şu anda değişti sanırım. | Open Subtitles | حتى هذا الصباح, لم يكن يعجبني, والان, وكان ذوقي قد تغير. |
Ve gördüğünüz gibi, dünya klasında sanat eserlerine sahip, hepsi benim zevkime göre çünkü bütün parayı ben topladım. | TED | كما ترون، يحتوي على فن من الطراز العالمي كله ذوقي انا لانني جنيت كل هذه الاموال. |
Ayrıca, gerçekten de zevkime uygun olup olmadığunu bilmiyorum. | Open Subtitles | بجانب، أني لا أدري حقًا إن كان يناسب ذوقي |
Benim zevkime uymuyordu ama burada olan müşterilerden biri gördü ve ilk görüşte bayılıp satın aldı. | Open Subtitles | ذلك ليس من ذوقي لكن تصادف وجود إحدى زبائني رأها,أحبها,و اشتراها فورا |
Şimdi de erkek zevkimi mi eleştiriyorsun? | Open Subtitles | هل انت تنتقد ذوقي في الرجال الآن، او ماذا؟ |
Benim zevkimi begeniyor. Bununla bir problemin mi var? | Open Subtitles | إنها تحب ذوقي ألديك مشكلةٌ بهذا؟ |
Benimle ilgili hiçbir şeyi varsaymaya kalkma. Ne viski zevkimi, ne de erkeklerdeki zevkimi. | Open Subtitles | حسناً، لا تفترض أي شيء يتعلق بي ذوقي في الويسكي أو ... |
Ben, sampuanim hakkinda harika gögüslerim hakkinda ya da perdeler konusundaki müsis zevkim hakkindaki saçmaliklara gerek kalmadan onunla düzüsmek istiyordum. | Open Subtitles | بدون كلّ ذلك الهراء عن غسول شعري و نهداي الجميلان و ذوقي الرفيع في الستائر |
Yani sen, çok yakışıklı bir kadınsın, fakat benim zevkim biraz bebek etine kaçıyor. | Open Subtitles | أقصد بأنك إمرأه جذابه ولكن ذوقي يميل نوعاً ما إلى |
Evet, aslında pek benim tarzım olmasa da, um, ama, sen burada olduğundan beri... | Open Subtitles | نعم , ومع ذلك ليبست علي ذوقي او اسلوبي ام , لكن بما انك هنا , اتعرفين ماذا ؟ |
Pop pek benim tarzım değil. Tarz! Bu konuyu açtığına sevindim. | Open Subtitles | ـ هذا ليس ذوقي ـ الذوق، سعيدٌ أنكِ ذكرتِ ذلك |
- Hayır. - Gezdirmenin farkını tat. | Open Subtitles | . ذوقي الطعم الناتج الإخراج بالحركة الدائرية |
ama benim kendi kişisel zevklerim var, oh, onlar vahşi batı rüzgar gibi. | Open Subtitles | لكن ذوقي الشخصي أوه، همجي مثل الريح الغربية |
Ayrıca benim tipim demek en iyisinden hoşlandığım anlamına gelmesin. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّ ذوقي ليس بالضرورة الأفضل. |
Beni sadece damak tadım ve mizah anlayışım için getirmediler. | Open Subtitles | أنهم لم يجلبوني هنا فقط من أجل ذوقي السليم و روح دعابتي |
Neden bilmiyorum ama eskiden zevkimden nefret ederdin. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا كرهتِ ذوقي في الماضي |
Onların şu demokratik tatları Bana göre değil Louis. İşte bu halis Louisianalı. | Open Subtitles | دماء بطعم الديموقراطية لا تناسب ذوقي يا عزيزي لويس هذا دم أمريكي نقي |
Bu, benim damak tadıma göre biraz tatlı. | Open Subtitles | هذا ه قليلاً حلوى لحليماتِ ذوقي. |