"رأسكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Kafanı
        
    • Başını
        
    • kafana
        
    • başının
        
    • kafanın
        
    • Beynini
        
    • Kafanda
        
    • kafan
        
    • Başın
        
    • kafanızı
        
    • kafanızın
        
    • başınızın
        
    • Başına
        
    • kelleni
        
    Bir dahaki sefere senin sadece Kafanı dondururum... Open Subtitles ما رأيك في المرة القادمة أن أجمِّد رأسكَ
    Peki Rick, üzgün Kafanı kıçından çıkar. Open Subtitles حَسناً، ريك، أخرج رأسكَ الحزَين من عندنا.
    Başını o kadar acıttığım için özür dilerim. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً بأنّني آذيتُ رأسكَ بشكل سيء.
    Kesi dışında travma izi yok bu da birinin kafana vurmadığı anlamına geliyor. Open Subtitles لا أثر للإصابة سوى القطع ما يعني أنّه لم يضربكَ أحد على رأسكَ
    Tezgahtan uzaklaş ve ellerini başının arkasına koy. Open Subtitles الخطوة بعيداً عن العدّادِ ووَضعتْ أيديكِ وراء رأسكَ.
    Yılda bir gün seni kötü düşünmekten ve kafanın içinde yaşamaktan alıyorum. Open Subtitles ليوم واحد ، لا تطيل التفكير و لا تعيش بداخل رأسكَ.
    Kafanı kıpırdatma burnunu gözüne dikmemi istemiyorsan tabii. Open Subtitles أنت, حافظ على رأسكَ ثابتاً إلاّ إن كنتَ تريدني أن أخيطَ أنفكَ في عينك
    Senin Kafanı uçururum. Pislik herif. Kızı öldürmeni kim söyledi? Open Subtitles المال اللعين هو ثمن رأسكَ اللعين, ايها الحثالة من بحق الجحيم امركَ بقتل الفتاة؟
    Sence hayatının sonuna kadar Kafanı kuma gömüp ...yaşayabilir misin? Open Subtitles أتظن بأنه بمقدوركَ أن تحيا للأبد و رأسكَ مدفون بالرمال ؟
    Kafanı kırarsam acaba çat diye mi ses çıkartır ya da pört diye mi ses çıkartır? Open Subtitles ،إذا ضغطتُ رأسكَ أكثر فهل سيغدو هكذا أم هكذا؟
    Kafanı o rehber kitaplarına gömmüştün. Open Subtitles رأسكَ كان في كلّ تلكَ الكتيبات السياحيّة
    Başını bacaklarının arasına sok. Open Subtitles ضِعْ رأسكَ بين سيقانِكَ. أنا سَأَحْصلُ عليك بَعْض الماءِ.
    Ne yaparsan yap sakın Başını sola çevirme. Open Subtitles مهما أنت تَعمَلُ، لا تَدُرْ رأسكَ إلى اليسارِ
    Yolumdan çekil! Başını yukarıda tut, ha! Open Subtitles أن تبتعد عن المتاعب, و تبقي رأسكَ مرفوعاً, صحيح؟
    Bunu kafana silah dayanmış hâldeyken en olumlu, güçlendirici yol olarak düşün. Open Subtitles حاول أن تفكر بهذا بطريقة إيجابية ومشجعة. مثل بندقية موجهة إلى رأسكَ.
    Ve yarın gece bir çarşafa sarınıp kafana kadar alkolle dolacaksın. Open Subtitles ليلة الغد، أنت سَتَلْفُّ نفسك بغطاء وتصْبُّ الخمر على كل أنحاء رأسكَ
    Bunu için kafana bir kurşun sıkabilirim. Open Subtitles أنت محظوظ لان أنا لَمْ أُجعل طلقْ الرصاصةً في رأسكَ
    Cılız, küçücük bir yaratık kalana kadar tüm imkânlarını kısıtlarım ve başının üstündeki tek çatı bu kalır. Open Subtitles أستطيعُ تحجيمكَ حتّى تغدو مخلوقاً صغيراً منكمشاً، و هذه... ستكون السقفَ الوحيد فوقَ رأسكَ اللعينة.
    Tanrı burada durup bacanın kafanın üstüne çöküşünü izlememi istiyor. Open Subtitles يشاء الرّبّ أن أرى تلكَ المدخنة تهوي على رأسكَ.
    Yanlış bir hareketinle Beynini dağıtırım. Open Subtitles ،ما هي إلّا حركة طريفة تبديها .إلّا وسأنسف رأسكَ نسفًا
    Kafanda annemi mükemmel gördüğün için inanmak istemiyorsun. Open Subtitles تأبى تصديق ذلك، لأنّكَ تحوز صورة مثاليّة عن أمنا في رأسكَ.
    Bunu son sorduğunda kafan patlayacaktı neredeyse. Open Subtitles آخر مرّة سألت عن هذا، كاد رأسكَ أن ينفجر
    Neden Başın bacaklarımın arasındaydı? Open Subtitles الذي كَانَ رأسكَ فقط بين سيقانِي؟
    Sinemanın tuvaletinde düşerseniz ve kafanızı lavaboya çarparsanız... bedava patlamış mısır. Open Subtitles تَنزلقُ في حمّام قاعة السينما ...وتَضرِب رأسكَ على المغسلةِ فشار مَجّاني
    İlk olarak yüzünüz yere gelecek ve elleriniz kafanızın arkasında olacak şekilde herkesin yere yatmasını istiyorum. Open Subtitles أول شيء سَأَحتاجُ لكُلّ شخصِ إلى تمدّدْ على الوجه بأيديكَ وراء رأسكَ.
    Olduğunuz yerde kalın oturun, bacaklarınızı çapraz yapın ve ellerinizi başınızın arkasına koyun Open Subtitles توقّفْ أين أنت إجلسْ، فرج بين سيقانَكَ و أبقِ يديكَ وراء رأسكَ
    Başına dikkat. Open Subtitles - رأسك ساعةِ. راقبْ رأسكَ. - يُساعدُني!
    İyilik yapmak isterlerse kelleni tek hamlede uçururlardı. Open Subtitles لو ولّوك رحمة لقطعوا رأسكَ عن منكبيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus