Ne bileyim. Kafamı çevirdim, öksürdüm, beni muayene etti. | Open Subtitles | لقد أدرت رأسي و سعلت و بدأ يعبث هو قليلاً |
Savaşıma geri dönmeyi düşünürken Kafamı kaldırıp onu gördüm. | Open Subtitles | عازماً على استئناف فراري، رفعت رأسي و رأيتها |
Gerçekten geçit odasına girip Kafamı çevirip sonra bir saniyeliğine nerede olduğunu merak ediyorum ve sonra hatırlıyorum. | Open Subtitles | فأدخل إلى غرفة البوابة و أدير رأسي و هنالك، و لجزء من الثانية |
Bir şey kafama vurdu ve tam o anda bana dönüştüğünü gördüm. | Open Subtitles | قام أحد بضربي على رأسي و قمت بالوقت المناسب لأرى ذلك الشيء يتحول إليّ |
kafama dayalı bir silahın var, benim de seninkine var. | Open Subtitles | لديك مسدس تصوبه على رأسي و أنا لدي واحد على رأسك |
Şimdi şu şeyi Kafamdan çıkarın da kendi hayatımı yaşamaya devam edeyim. | Open Subtitles | و الآن ، أخرجي ذاك الشئ من رأسي و دعيني أعيش حياتي |
Tanrı benim dayanağım, ama Kafamdan düşüncelerin geçmesini engelleyemiyor, anılar akıp duruyor. | Open Subtitles | الرَب هوَ صخرَتي لكنهُ لا يُمكنهُ إيقاف تدفُّق الأفكار في رأسي و سيل الذكريات |
Kafamı çarptım. Gelmeye devam et. | Open Subtitles | لقد ضربت رأسي و حسب فقط استمري بالقدوم الي |
Biraz Kafamı dinleyip, gerçek dünyada yaşamak istiyorum. | Open Subtitles | أريد فقط أن اخرج هذا من رأسي و اعيش العالم الحقيقى أريد فقط أن اخرج هذا من رأسي و اعيش العالم الحقيقى |
Gayet iyi çalışan Kafamı kullanarak yaşamak istiyorum. | Open Subtitles | اريد العيش باستعمال رأسي و هذا جيد |
Çıktım St James Parkına Kafamı rahatlatıp kalbimi ateşe atmaya | Open Subtitles | -ذهبت إلي حديقة جيمز"" "لأريح رأسي و أشعل قلبي" |
Neden Kafamı koparıp üstesinden gelmiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تقطعين رأسي و ننتهي من الأمر؟ |
Dewie manyak! Kafamı koparabilir! | Open Subtitles | إن " ديوي " مسعور قد يقوم بتمزيق رأسي و قطعه |
Tabii bu işi yaparken Kafamı kopartmamak dışında. | Open Subtitles | عدا أن لا أفجر رأسي و أنا أفعل ذلك |
Kafamı kaldırıp bir bakayım, dostum. | Open Subtitles | أوه، نعم، اسمح لي ان ارفع رأسي و القي نظرة، . |
Bilmiyorum. Sadece Kafamı okşadığını hatırlıyorum. | Open Subtitles | -لا أعلم، أتذكرها و هي تهز رأسي و حسب . |
CIA olsaydı, ben binayı terk edene kadar beklerdi, sonra da kafama siyah bir çuval geçirip, ellerimi kelepçeleyerek Washington'a götürürdü. | Open Subtitles | لو كانت الاستخبارات لكانوا انتظروا حتى أترك المبنى و وضعوا كيساً على رأسي و سلموني لواشنطن |
Ben bir telesekretermişim gibi mesaj bırakmış kafama. | Open Subtitles | لقد ترك رسالة في رأسي و كأنني مجيب هاتفي |
Uhrevi bir ilhamdan söz etmiyorum. Kafamdan süzülüp kağıda geçmiyor. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الإلهام الإلهي إنه لا يتدفق إلى رأسي و منها إلى الصفحات |
Uhrevi bir ilhamdan söz etmiyorum. Kafamdan süzülüp kağıda geçmiyor. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الإلهام الإلهي إنه لا يتدفق إلى رأسي و منها إلى الصفحات |