"رؤية بعضنا" - Traduction Arabe en Turc

    • görüşmesek
        
    • Birbirimizi görmeye
        
    • görüşmeyi
        
    • görüşmemeliyiz
        
    • birbirimizi görmemize
        
    • görüşmemek
        
    • görüşmememiz
        
    Bence artık görüşmesek daha iyi olur. Open Subtitles لا أعتقد بأنه يجب علينا رؤية بعضنا البعض بعد الآن
    Evet, artık görüşmesek iyi olacak galiba. Open Subtitles نعم, من الأفضل أن نتوقف عن رؤية بعضنا البعض
    Birbirimizi görmeye çalışmak zorunda kalacağız ve böylece birbirimizi göreceğiz. Open Subtitles يجب أن نحاول رؤية بعضنا البعض عندما يتسنى لنا الفرصة.
    Birbirimizi görmeye çalışmak zorunda kalacağız ve böylece birbirimizi göreceğiz. Open Subtitles يجب أن نحاول رؤية بعضنا البعض عندما يتسنى لنا الفرصة.
    Bölge Savcı Asistanı, böyle görüşmeyi sona erdirmeliyiz. Open Subtitles المُدَّعي العام المساعد للمنطقة، علينا التوقّف عن رؤية بعضنا مصادفة
    Ve sen benim hakkımda aynı şeyleri düşünmüyorsan daha fazla görüşmemeliyiz diye düşünüyorum. Open Subtitles وإن لم تكوني تبادليني نفس الشعور، فلا أعتقد أن علينا رؤية بعضنا البعض بعد الآن.
    Tekrar birbirimizi görmemize izin vermeyecekler. Open Subtitles والآن سيمنعونا من رؤية بعضنا ثانيةً
    Birbirimiz incitmemenin en iyi yolunun tamamen görüşmemek olduğuna karar verdik. Open Subtitles لقد فكرنا نوعاً ما بالطريقة المثلة لعدم إيذاء أنفسنا في التوقف عن رؤية بعضنا نهائياً
    Ben bir asiyim, sen de bunu anlıyorsun, biliyorum ama artık görüşmememiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا ثائر، و أنتِ تحبّين ذلك ، لكن لا أظنّ علينا رؤية بعضنا مجدّداً.
    Bence bir süre görüşmesek iyi olacak. Open Subtitles لا أظن بأنه يجب علينا رؤية بعضنا للفترة من الوقت
    Artık görüşmesek iyi olur. Open Subtitles أعتقدُ أن علينا أن نتوقف عن رؤية بعضنا.
    Artık görüşmesek iyi olur. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا
    Birbirimizi görmeye devam ettiğimiz sürece dayanabilirim. Open Subtitles استطيع ان اتحمّلها طالما سنحافظ على رؤية بعضنا البعض
    Aramızda parmaklıklar olsa da Birbirimizi görmeye devam edebiliriz. Open Subtitles نبقي السور بيننا ولكن بمقدرتنا رؤية بعضنا
    Birbirimizi görmeye çalışmak zorunda kalacağız ve böylece birbirimizi göreceğiz. Open Subtitles يجب أن نحاول رؤية بعضنا الآخر .عندما نكون متاحين
    Birbirimizle görüşmeyi kesmek, her şey yoluna girmişken mi? Open Subtitles نتوقف عن رؤية بعضنا منذ متى و نحن ننسق لذلك؟
    Birbirimizle görüşmeyi bırakmamızın daha iyi olacağını düşündüğünü söyledi. Open Subtitles وقال أنّه يعتقد من الأفضل إذا توقّفنا عن رؤية بعضنا البعض
    Belki bir süre görüşmemeliyiz. Open Subtitles ربما لا ينبغي منا رؤية بعضنا لفترة.
    Bir süre görüşmemeliyiz. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن رؤية بعضنا لبعض الوقت
    İyi olan taraf huzurluydu, bütün her şey alt üst olup, Leo ve benim birbirimizi görmemize bir son vermemizi istemelerine kadar ya da başka. Open Subtitles وهي أحاسيس جيّدة، مليئة بالسلام، حتى انتقل الأمر للهراء عندما قالوا بأنه علينا أنا و"ليو" التوقّف عن رؤية بعضنا وإلاّ
    Bir daha görüşmemek hayal oldu desene. Open Subtitles هذا كثير من أجل عدم رؤية بعضنا البعض مرة أخرى
    Artık görüşmememiz gerektiğini söyledim. Open Subtitles أخبرته بأننا يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus