Yılın bu zamanlarında Interzone çok güzel oluyormuş diye duydum. | Open Subtitles | سمعت بأن "الانترزون" رائعة جدا في هذا الوقت من السنة |
Peter, kızlardan bahsederken çok güzel şeyler söylüyorsun. | Open Subtitles | بيتر، انها رائعة جدا الطريقة التي تتحدّث بها عن البنات |
Bu çok ilginç çünkü benim tanidigim cadi genç, çok güzel bir cadi ve yasemin gibi kokuyor. | Open Subtitles | ذلك مثير لان الساحرة التي كنت اعرفها كانت شابة , رائعة جدا وتفوح منها رائحه الياسمين |
çok iyi davrandı, benim için çok şey yaptı. | Open Subtitles | لا يمكنني القول. كانت رائعة جدا. فعلت الكثير من أجلي. |
Petersburg'a benzemez. çok iyi bir kütüphanesi var. | Open Subtitles | انها ليست مثل بيترسبيرج يوجد مكتبة صغيرة رائعة جدا هناك |
Evet. Ve en güzeli... Sana harika bir sırt çantası aldım. | Open Subtitles | ..نعم ، وأفضل جزء من هذا احضرت لك حقيبة ظهر رائعة جدا |
Gerçekten bunu çok etkileyici bulacağınızı düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد حقا أنك ستجدها رائعة جدا |
Sizlerle önümüzdeki 18 dakika boyunca inanılmaz bir fikri paylaşmak istiyorum. | TED | أريد أن أشارك معكم في خلال الدقائق القادمة فكرة رائعة جدا |
Bugün çok güzel görünüyorsun, bebek. | Open Subtitles | تبدين رائعة جدا اليوم أيتها الفتاة الجميلة. |
Özel Kuvvetlerinden oluyorsun. çok güzel. | Open Subtitles | وبين مجموعة القوات الخاصة إنها لعبة رائعة جدا |
Kendine özgü kokusu, hem çok güzel hem de iğrençti. | Open Subtitles | مع رائحة خاصة به التي كانت رائعة جدا و مثيرة للاشمئزاز |
AM: Evet, İngiltere, Bournemouth denilen bir yerden aldım, Londra'nın güneyine iki saat kadar, Bunlara sahip Birleşik Devletlerideki tek kişiyim, çok güzel oldukları için suç aslında. | TED | إيمي : لقد صنعت في بورنموث .. في انجلترا مدينة تقع على بعد ساعتين جنوب لندن وانا الشخص الوحيد في الولايات المتحدة الذي يرتدي هذه الارجل انه ظلم .. لانها ارجل رائعة جدا |
Güldüğün zaman çok güzel görünüyorsun. | Open Subtitles | عندما تبتسمين، تبدين رائعة جدا |
Dekorasyonuna bayıldım. çok güzel görünüyor. | Open Subtitles | لقد أعجبني تزيينك , انها تبدو رائعة جدا |
- çok iyi bir organizasyon. - Aynen şöyle dedi: "Ben varım." | Open Subtitles | و هي منظمة رائعة جدا لقد قالت بالضبط أنا موافقة |
- Ana ölüm oranını azaltmak için sağlık girişimi. çok iyi bir fikir. | Open Subtitles | لتقليل معدل الوفيات عند الامهات إنها فكرة رائعة جدا |
O bana iyi davranıp başıma soğuk havluyu koyunca ben bundan memnun oldum ve çok iyi hissetim. | Open Subtitles | وكانت رائعة جدا بما كيفي لتضعها على رأسي وشعرت بذالك الشعور |
Bu çok iyi. Birilerine anlatmalıyım. | Open Subtitles | إنها رائعة جدا لا بد أن أحدث أحدا ما بها |
Parayı bugün ev sahibine vermezsek üç odalı harika bir evi kaçıracağız. | Open Subtitles | لايداع مقدم سوف نخسر 3 غرف نوم رائعة جدا اذا لم نوصلها لمدير المبنى اليوم |
Neyse ki bildiğim harika bir hareket var ama aşırı esnek olmalısın. | Open Subtitles | من حسن حظك ، لدي حركة رائعة جدا بخيث سوف اخبرك عنها لكن عليك ان تكون مرنا كثيرا حسنا ؟ |
Bu teknoloji çok etkileyici. | Open Subtitles | . تلك التقنية رائعة جدا |
Askeri taktikleriniz çok etkileyici. | Open Subtitles | إستراتيجيتك العسكرية رائعة جدا ! |
Bunu işte bu adamdan öğrendim, inanılmaz bir kişi. | TED | لقد تعلمت ذلك من هذا الرجل وهو شخصية رائعة جدا |