"رائعة جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok güzel
        
    • Harika bir
        
    • Çok hoş
        
    • çok harika
        
    • iyi bir
        
    • çok havalı
        
    • gerçekten harika
        
    Bu şekilde söylemesen daha iyi. çok güzel bir tavsiyeydi. Open Subtitles لا , هذه نصيحة رائعة , رائعة جداً شكراً جزيلاً
    Sen çok güzel ve harikâ bir kadınsın. Her zaman senden hoşlanmıştım zaten. Open Subtitles حسناً ، أنتِ رائعة جداً وجميلة وتعلمين أنني دوماً ما كنت معجب بكِ
    Bu Harlem, 20 Ocak'ta, çok güzel bir şekilde kendisini düşünürken. TED هذه هي هارلم ، في الواقع، في العشرين من يناير، التفكير حولها بطريقة رائعة جداً.
    New School'dan bir oyun tasarımcısı Harika bir video oyunu okulu oluşturdu. TED فيها مصمم ألعاب حيث صمم لعبة كمبيوتر تعليمية رائعة جداً
    Bence bu Çok hoş bir hikayeydi ve çok iyi anlattın, büyük bir şevkle. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنها كانت قصة رائعة جداً وأنت راوي جيد وتروي بحماس
    Niye ilişkinizin çok harika olduğunu düşünüyorsun da bizimkinin olmadığını düşünüyorsun? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن علاقتكما رائعة جداً و علاقتنا لا؟
    Bu kız çok, çok, çok, çok iyi bir şarkıcı. Open Subtitles . إن هذه الفتاة ، مغنية رائعة جداً جداً جداً
    Şu ana kadar çok güzel bir akşam oldu, değil mi? Open Subtitles أيتها السيدات والسادة، إنها أمسية رائعة جداً أليس كذلك؟
    çok güzel oldu hadi. Open Subtitles سآتي الآن سأضع قبعة عليها وستكون رائعة جداً .. انتظروا
    Artık Globodyne'da çalışmamı gerektirmeyen çok güzel bir fırsat çıktı önüme. Open Subtitles لقد تبين أن فرصة رائعة جداً قد ظهرت... . مناسبة لي...
    İsviçre. Çok tarafsız bir ülke. Ve çok güzel saatler yapıyorlar. Open Subtitles سويسرا , الأمر محايد جداً وهم يصنعون ساعات رائعة جداً
    Aşağıda çok güzel kahve yaptıklarını duydum. Open Subtitles أتعلمين، سمعت أن القهوة بالأسفل رائعة جداً
    Seni görmek çok güzel. Çok hoş görünüyorsun. Open Subtitles أنه من الجيد رؤيتك أنتى تبدين رائعة جداً
    Ama resmime bak, çok güzel. Open Subtitles انظر الى صورتي انها رائعة جداً الان سوف اتوقف عند الا شيء
    Önümüzdeki haftasonu olacak çok güzel bir partiden bahsetti bence gitmeliyiz. Open Subtitles الرجل المُثير ذو السترة لقد أخبرني عن حفلة رائعة جداً العطلة القادمة لذلك، علينا أن نذهب
    – Fakat kardeş olarak ilişkileri çok güzel görünüyor. – Amanın, güzel mi? Open Subtitles .لكن علاقتهم كأخ واخته حقاً رائعة جداً .آيغو، رائع؟
    Şimdiye kadar Harika bir deneyim oldu diyebilirim. Open Subtitles أود أن أقول أنها تجربة رائعة جداً حتى الآن.
    Burada gördüğümüz şey, basit kurallara dayanan bir sistemin yaratıcı kudretinin Harika bir deneysel kanıtıdır. Open Subtitles ما نراه الأن لهو حقاً تجربة رائعة جداً لقدرتنا على عمل محاكاة أنظمة مبنية على قواعد بسيطة
    Bence bu Çok hoş bir hikayeydi ve çok iyi anlattın, büyük bir şevkle. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنها كانت قصة رائعة جداً وأنت راوى جيد وتروى بحماس
    Kız aslında hayatını onunla geçirmek istiyor çünkü çok harika biri ve adamı çok seviyor. Open Subtitles وهي إستسلمتْ جوهرياً لتقضي حياتها مَعه لأنها رائعة جداً و هي تَحبُّه كثيراً
    O gün doğum ekibinde çok iyi bir doktor vardı. Open Subtitles كان هناك بالتأكيد أخصائية أطفال حديثي الولادة رائعة جداً في رئاسة طاقم الاطباء في ذلك الوقت
    Şu Janet Jackson görünümlü kız var ya, hani salı gecesi hiç önemli değilmiş gibi kimono giyiyor, işte o, çok havalı. Open Subtitles ترتدي كيمونو ياباني في ليلة الثلاثاء وكأن الأمر عادي، إنها رائعة جداً.
    Bence işe yaramış. gerçekten harika görünüyorsun. Open Subtitles برأيي أن ذلك نجح، أعني، تُبدين رائعة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus