"راكبي المظلم" - Traduction Arabe en Turc

    • Karanlık Yolcu
        
    • Karanlık yolcum
        
    Bu dini saçmalıkların Karanlık Yolcu'ma cevap olabileceğini düşünmek bir hataydı. Open Subtitles كان من الخطأ الاعتقاد ان اي من هذه القمامه الدينيه بامكانها ان تجيب عن راكبي المظلم
    Karanlık Yolcu'm yüzünden orada yatıyorsan sana söz veriyorum, Karanlık Yolcu'm bunu telafi edecektir. Open Subtitles إذا كنت تستلقي هناك بسبب راكبي المظلم أعدك أن راكبي المظلم سوف يعوضك
    Karanlık Yolcu'mla o kadar uzun süredir birlikteyim ki onsuz bir hayat nasıldı hatırlamıyorum. Open Subtitles "راكبي المظلم يلازمني منذ أمدٍ بعيد إلى درجة أنّي لا أذكر الحياة دونه"
    Hayır, bunu bana Karanlık yolcum yaptı. Hayatımı mahvediyor. Open Subtitles كلاّ، راكبي المظلم هو من فعل هذا بي، إنّه يفسد حياتي
    Karanlık yolcum, göçük altında kalmış madenciler gibi sürekli ufak ufak tıklatıyor hayatta olduğunu, canlı olduğunu anlayabilmemi sağlıyor. Open Subtitles "راكبي المظلم يشبه عامل منجم فحم محاصر، يقرع دائماً" "يعلمني بوجوده دائماً وبأنّه لا يزال حيّاً"
    Karanlık yolcum, göçük altında kalmış madenciler gibi sürekli hayatta olduğunu, canlı olduğunu bana bir şekilde bildirmeye çalışıyor. Open Subtitles "راكبي المظلم يشبه عامل منجم فحم محاصر" "يقرع دائماً، يعلمني بوجوده دائماً وبأنّه لا يزال حيّاً"
    Merhum Karanlık Yolcu'm olsa çok sevinirdi. Open Subtitles "سيسرّ راكبي المظلم المأسوف عليه كثيرًا"
    Eskiden hayatımı gecelerde yaşardım. Karanlık Yolcu'mun gölgesinde. Open Subtitles "اعتدتُ أن أحيا حياتي في الليل، في ظلّ راكبي المظلم"
    Karanlık Yolcu'mu kabullendim ben. Open Subtitles لقد قبلت راكبي المظلم
    Karanlık Yolcu'mun gölgesinde. Open Subtitles "في ظلّ راكبي المظلم"
    Ne de olsa Karanlık yolcum burada doğdu. Open Subtitles ففي نهاية المطاف"{\pos(192,170)}..." "هو المكان الذي ولد فيه راكبي المظلم"
    Ona "Karanlık yolcum" diyorum. Open Subtitles أسميها "راكبي المظلم"
    Karanlık yolcum. Open Subtitles "راكبي المظلم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus