Bu dini saçmalıkların Karanlık Yolcu'ma cevap olabileceğini düşünmek bir hataydı. | Open Subtitles | كان من الخطأ الاعتقاد ان اي من هذه القمامه الدينيه بامكانها ان تجيب عن راكبي المظلم |
Karanlık Yolcu'm yüzünden orada yatıyorsan sana söz veriyorum, Karanlık Yolcu'm bunu telafi edecektir. | Open Subtitles | إذا كنت تستلقي هناك بسبب راكبي المظلم أعدك أن راكبي المظلم سوف يعوضك |
Karanlık Yolcu'mla o kadar uzun süredir birlikteyim ki onsuz bir hayat nasıldı hatırlamıyorum. | Open Subtitles | "راكبي المظلم يلازمني منذ أمدٍ بعيد إلى درجة أنّي لا أذكر الحياة دونه" |
Hayır, bunu bana Karanlık yolcum yaptı. Hayatımı mahvediyor. | Open Subtitles | كلاّ، راكبي المظلم هو من فعل هذا بي، إنّه يفسد حياتي |
Karanlık yolcum, göçük altında kalmış madenciler gibi sürekli ufak ufak tıklatıyor hayatta olduğunu, canlı olduğunu anlayabilmemi sağlıyor. | Open Subtitles | "راكبي المظلم يشبه عامل منجم فحم محاصر، يقرع دائماً" "يعلمني بوجوده دائماً وبأنّه لا يزال حيّاً" |
Karanlık yolcum, göçük altında kalmış madenciler gibi sürekli hayatta olduğunu, canlı olduğunu bana bir şekilde bildirmeye çalışıyor. | Open Subtitles | "راكبي المظلم يشبه عامل منجم فحم محاصر" "يقرع دائماً، يعلمني بوجوده دائماً وبأنّه لا يزال حيّاً" |
Merhum Karanlık Yolcu'm olsa çok sevinirdi. | Open Subtitles | "سيسرّ راكبي المظلم المأسوف عليه كثيرًا" |
Eskiden hayatımı gecelerde yaşardım. Karanlık Yolcu'mun gölgesinde. | Open Subtitles | "اعتدتُ أن أحيا حياتي في الليل، في ظلّ راكبي المظلم" |
Karanlık Yolcu'mu kabullendim ben. | Open Subtitles | لقد قبلت راكبي المظلم |
Karanlık Yolcu'mun gölgesinde. | Open Subtitles | "في ظلّ راكبي المظلم" |
Ne de olsa Karanlık yolcum burada doğdu. | Open Subtitles | ففي نهاية المطاف"{\pos(192,170)}..." "هو المكان الذي ولد فيه راكبي المظلم" |
Ona "Karanlık yolcum" diyorum. | Open Subtitles | أسميها "راكبي المظلم" |
Karanlık yolcum. | Open Subtitles | "راكبي المظلم" |