"رايك" - Traduction Arabe en Turc

    • dersin
        
    • düşünüyorsun
        
    • fikrini
        
    • diyorsun
        
    • Sence
        
    • fikrin
        
    • düşünüyorsunuz
        
    • dersiniz
        
    • fikrinizi
        
    • düşündüğünü
        
    • nasıl olur
        
    O serseriyi yarım raunt ayakta tuttuğumu söylesem ne dersin? Open Subtitles ما رايك لو اخبرتك اننى لم اضربه لمده نصف جوله
    Hey, çöpleri benim alıp senin de aramayı yapmana ne dersin ? Open Subtitles ما رايك بهذا يا رجل انا اقوم بجمع النفايه وانت تجري اتصالات
    İslam adı altında zorbalık yapan insanlar hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما رايك في الناس الذين يفعلون العنف باسم الاسلام ؟
    Söyleyecogim hiç bir şey fikrini değiştirmeyecek mi? Open Subtitles ولا شيء ساقوله من شانه ان يغير رايك,اليس كذلك؟
    Ya, sen ne diyorsun? Open Subtitles والحمالات والراديو, وحتى سنصطحب طبيبا معنا فى حالة وجود ناجين هناك حسنا, ما رايك ؟
    Sence bu insanlar bu savaştan ne umuyorlar? Open Subtitles ماذا ,فى رايك, يأمل هؤلاء القوم من هذه الحرب؟
    Bak, Cenova'dan henüz döndüğünü biliyorum ama Brooklyn'e uçmaya ne dersin? Open Subtitles اعلم انكى عدتى من جينيف ما رايك فى رحلة الى بروكلين؟
    Bir kutlama için ormanda ıslık çalıp dolaşmaya ne dersin? Open Subtitles ما رايك في احتفال هل نمارس التصفير في حوضنا ؟
    Tamecia. Bu partiyi daha büyük bir sahneye taşımaya ne dersin? Open Subtitles تاميشا , ما رايك ان ناخذ هذه الحفلة الى مسرح اكبر
    Merhaba, hayatım! Bir köpüklüye ne dersin? Open Subtitles هاى ، حبيبى ما رايك فى قليل من الشمبانيا ؟
    Bir sabıka kaydına ne dersin? Open Subtitles انظرى ,من المؤكد انك تعيشين مع احدهم ما رايك فى السجل الاجرامى ؟
    Rimini'ye bir geziye ne dersin? Sadece sen ve ben. Open Subtitles ايه رايك نسافر لروميني نتفسح انا و انتي بس
    Öyle demek istemedim. Vazektomi hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles ليس هذا ما اعني , اعني ماهو رايك بالموضوع ؟
    Terörle mücadele hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles والغالبية العادية العظمى من الناس ما رايك في الحرب العالمية على الارهاب ؟
    Peki Birinci Sınıf'taki yolcular hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles اذا فما رايك في المسافرين معنا هنا في الدرجة الأولى؟
    Baba, bu konuda fikrini değiştirmene sevindim. Evet, ben de. Küçük sohbetimiz için teşekkürler. Open Subtitles ـ انا سعيد لانك غيرت رايك ـ وانا كذلك,شكرا لمحادثتك اياي يومها
    Şimdi, eğer fikrini değiştirir ve seni almamı istersen, bir telefon kadar uzağındayım. Open Subtitles والان تذكري إذا أردت ان تغيري رايك و أحضر هنا لكي آخذك في نهاية المعسكر لا تترددي في الاتصال بي
    Sana plajda evi ben alırım tamam mı? Buna ne diyorsun? Open Subtitles اللعنة يا فتاة, سأشتري لك بيتا على البحر , ما رايك ؟
    - çünkü biz arkadaşız eee ne diyorsun dave? Open Subtitles ما رايك يا ديف؟ هل توافق ان اعشق فتاتك؟
    - Sence nasıl gidiyor? - Bence baya iyi gidiyor. Open Subtitles كيف تجري الامور في رايك أنا اعتقد انها تسير بشكل جيد
    Beni mayoyla gördükten sonra fikrin değişti. Open Subtitles السباحه بملابس رؤيتى بعد رايك غيرت
    Yüzbaşı gerçekten, yeni elbisesi hakkında ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles بأمانة يا كابتن,ما رايك فى فستانها الجديد ؟
    Bay Verber'ın her zaman sizin için aldığı çikolata kaplı kiraza ne dersiniz? Open Subtitles ما رايك بالكرز المغطى بالشوكولاتة ؟ هذا ما يشتريه لك السيد فيربر دائما
    Sang Dr. Smith gibi incelemis olsaydnz... fikrinizi degistirebilir miydiniz? Open Subtitles هل يمكن ان تغير رايك . . إذا فَحصتَ المتهمَ، كما فعل الدّكتور سميث
    Kediler hakkında ne düşündüğünü bilmek istiyorum. Open Subtitles أنا أودّ أن أعرف ما رايك بالقطط. أنا أودّ أن أعرف ما الذي تفكّر بالقطط.
    Büyü gücünüzü kullansanız da bizi buradan kurtarsanız nasıl olur, ha? Open Subtitles ما رايك فى ان تستخدم قوة تعويذاتك السحريه وتخرجنا من هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus