"رايه" - Traduction Arabe en Turc

    • fikrini
        
    • bayrak
        
    • flama
        
    • değiştirdi
        
    Baban fikrini yeniden değiştirmeden önce buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles حسناً , يجب أن نرحل من هنا قبل أن يغير والدكِ رايه مجدداً
    Morgan'ın fikrini değiştirip bize söylememesine neden olan nedir? Open Subtitles الآن كيف نجده ؟ ما الذي جعل مورغان ليغير رايه
    Bu nedenle fikrini değiştirdi ve bıçaklamayı gördüğünü iddia etti. Open Subtitles والذي تسبب بتغيير رايه وأدعى بأنه رأى هذا الطعن
    Uğruna birini öldürebileceği bir bayrak. Çeviri: Melike Softa Valda Open Subtitles رايه كان راغباً ان يقتلني لأجلها الحلقة السادسة بعنوان :
    Kırmızı flama, bekle. Open Subtitles رايه حمراء ..
    Bu da demektir ki; fikrini değiştirmek için 8 saatimiz var. Open Subtitles مما يعني أن لدينا ثماني ساعات لنغير رايه
    Geçen gün Güneş Tanrısı Ra ile konuşuyordum ve bana fikrini değiştirdiğini söyledi. Open Subtitles لقد اجتمعت معه امس واخبرني انه غير رايه
    Adam fikrini değiştirmeye karar verir. Open Subtitles رجل يسمح له بتغيير رايه
    fikrini değiştirmesi için Somji'ye ne söylediniz? Open Subtitles ماذا قلت لسوماجي ليغير رايه ؟
    O fikrini değiştirdi. Open Subtitles قام بتغيير رايه
    fikrini değiştireceğim... - Bir faydası yok. Open Subtitles لابد ان نغير رايه - لافائدة من ذلك -
    Demin fikrini değiştirdiğini söyledi. Open Subtitles قال انه غير رايه
    Ve eğer Ashley onun Daniel hakkındaki fikrini değiştirmeyi başarırsa oylamayı Conrad kazanır. Open Subtitles واذا ماضبطته وخلته يغير رايه عن دانيال .كونراد) يفوز بالتصويت)
    - Efendim? - Babam fikrini değiştirdi. Open Subtitles نعم والدي قد غير رايه
    Onu arayacağım ve durumumuzla ilgili fikrini alacağım. Open Subtitles واخذ رايه حول وضعيتنا هنا
    Mean Machine tekrar önde! bayrak havada! Open Subtitles -فريق ( مين ماشين ) الأن فى المقدمه هناك رايه
    bir bayrak, ve bir kutu. Open Subtitles هذه رايه وصندوق
    -İlk bayrak burada. Open Subtitles اول رايه هنا
    Kırmızı flama, bekle. Open Subtitles رايه حمراء ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus