"ربطة" - Traduction Arabe en Turc

    • kravat
        
    • kravatı
        
    • bağı
        
    • papyon
        
    • bandı
        
    • bandını
        
    • kravatım
        
    • tokası
        
    • kravata
        
    • kravatla
        
    • kravatın
        
    • kravatlı
        
    • kravatını
        
    • toka
        
    • düğüm
        
    Tek ihtiyacı bir kıyafet ve kravat ve bir de masasında bir hacı yatmaz birden "Bay Dufresne," eğer lutfederseniz oldu. Open Subtitles كل ما كان يحتاجه بدلة و ربطة عنق و فنجان قهوة على مكتبه وكان سيقول له لو سمحت يا سيد دفرين
    Kapı kolunda bir kravat görürsen, içeride bir kadınla birlikteyim demektir. Open Subtitles إذا رأيت ربطة عنق على مقبض الباب فاعلم أني مع سيدة
    Bak,Eğer bu tür güzel bir kravat takacaksan,daha sıkı takmalısın. Open Subtitles اذا اردت ان تلبس ربطة جميلة يجب ان تلبسها مستقيمة
    Üzerinde beyaz ipek takımı, beyaz kravatı ve beyaz Panama şapkası vardı. Open Subtitles كان يرتدى حلة حريرية بيضاء و ربطة عنك بيضاء و قبعة بيضاء
    Kendimi savunmam gerekirse, inşaat alanında kim kravat takar ki? Open Subtitles في دوري الدفاعي من يرتدي ربطة عنق في موقع البناء؟
    Sivilcelerim ya da mezuniyet balosunda taktığım piyano tuşlu kravat mesela. Open Subtitles ماذا عن ربطة عنق عازف البيانو الذي ارتديتها في الحفل الراقص؟
    Babama sorsana, doğum gününde kravat mı istermiş yoksa ona dava açmamı mı? Open Subtitles إسأل أبي إن كان يريد ربطة عنق أو بدلة محاماة يوم عيد ميلاده
    Yani, sen istiyorsun , Bir takım elbise ve kravat koymak Open Subtitles اعني , هل تريد ان توضع في بدلة و ربطة عُنق
    Lütfen, geldiğim seferlerin yarısında sırf kravat seçmene yardım ediyorum ve hepsi de ya kırmızı ya da mavi. Open Subtitles اوه, ارجوك, نصف الوقت الذي اقضيه عندك يكون لمساعدتك في اختيار ربطة العنق وجميع الربطات اما حمراء او زرقاء
    Sıradan bir kravata göre pahalı da değil. Ördekli kravat mı? Open Subtitles و ليست أغلى من ربطة العنق العادية ربطة عنق البطة ؟
    Balığa benzeyen bir kravat ya da kravata benzeyen bir balık. Open Subtitles ربطة عنق تبدو مثل سمكة، او سمكة تبدو مثل ربطة عنق.
    Bu çok çekici bir kravat. Bunun üzerindeki süt lekesi belli olmaz. Open Subtitles هذه ربطة عنق جذابة، لا يمكنك حتى أن تلاحظ بقعة الحليب عليها.
    Bu kravatı sabah programında giyemezsin. - Ne? - Çok dikkat dağıtıcı. Open Subtitles لا يمكنك إرتداء ربطة العنق هذه في برنامج صباحي إنها ملهية، اخلعها
    Keşke onunla ilgilenecek kan bağı olan biri olsa, en doğalı bu. Open Subtitles أو كان عنده فقط قرابة دم ليعتني به مع ! ربطة طبيعية.
    tarz değince insanın aklına taktığı papyon ya da giydiği takım elbise geliyor. Aslında konu bundan çok daha derin. TED ان كلمة اسلوب تعني كيفية لف ربطة العنق والكيفية التي يتأنق بها في ملابسه ولكن هناك كلمة اعمق
    Akılsız dostum kafa bandı efsanelerinin peşinden giden enayileri pek severdi. Open Subtitles صديقي الغبي كان واحد من الكثيرين الذين يجرون خلف ربطة الرأس
    İki Numaralı saç bandını takıyorsan, dövüşmek zorundasın. Open Subtitles إذا كنت ترتدي ربطة الرقم إثنين، إذن عليك ان تقاتل
    Tartışmalı olan nokta ise sadece tek bir kravatım olması. Sanırım almayacağım. Open Subtitles لن أستفيد منها بما أن لديّ ربطة عنق واحدة ، لا أريدها
    İki ayakkabım da sağlam ama gözlerin bir saç tokası ve siyah dantelli sutyen için açık olsun. Open Subtitles فردتي حذائي موجودة لكن افتحي عينيك على ربطة شعر وحمالة صدر سوداء مفكوكة
    Evet ama, en azından gömlek ve kravatla gösteriş yapmaktan iyidir. Open Subtitles حسناً، لكنّ ذلك أفضل من التّباهي بقميص و ربطة عنق
    Bu gömleğe uyabilecek mavi bir kravatın var mı? Open Subtitles هل لديك ربطة عنق زرقاء تليق بهذه البزّة؟
    Koca kravatlı adam, koca adam öyle mi? Open Subtitles ملك ربطة العنق المشبكة ، رجل مهم ، أليس كذلك يا صاح ؟
    Hayır ama arkadaşım öyleydi, eskiden kız kaldırmak için onun kravatını takardım. Open Subtitles كلا، صديقي كان كذلك ، أعتدتُ ارتداء ربطة عنقة لأنال أعجاب الفتيات
    Sana anlattım ya o toka saçıma nerden gelmiş bilmiyorum. Open Subtitles لكنني أخبرتك ، لا أعرف كيف جاءت ربطة الشعر برأسي
    Oh, ve kapıda düğüm varsa, hiç girmeyin bile. Open Subtitles وإن كانَ هناك ربطة عنق على الباب لا تدخلوا أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus