"ربما بعض" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki biraz
        
    • Belki bazı
        
    • Belki birkaç
        
    • Belki de bazı
        
    • Belki de biraz
        
    • Ya da
        
    • biraz da
        
    • Belki bir
        
    • Muhtemelen
        
    Belki biraz çiğ et Ya da süt istiyordur. Open Subtitles ربما يود الشطائر الغير مطهية أو ربما بعض الحليب
    Tamam, biliyorum, kulağa çok saçma geliyor. Belki, biraz romantik ışıklandırma, Open Subtitles اعلم اعلم , انه يبدو جنونا ـ ولكن ربما بعض الاضواء الرومانسية
    Sanırım Belki biraz sınırlarımız olmalı belki kısıtlamalar. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنه ربما نحتاج لوضع بعض الضوابط تعلمين ربما بعض الحدود
    Belki bazı insanlara seksüel çatışıyormuş gibi yapma fikri yeterlidir - Open Subtitles ربما بعض الناس يعتقدون انه سدوس كفاية ان تتظاهر بالوثوق بالسدوسية
    Belki bazı erkekler ateşli, kaslı, iri yapılı, sekse düşkün, kendinden emin birini istemez. Open Subtitles بواسطة نزع قميصه ربما بعض الشباب لا يريدون ,رييال معظل سدوس واثق من حلاته
    Belki birkaç balıkçıdır keyif için gece gezintisi yapıp, yılan-balığı avlıyorlardır... Open Subtitles ربما بعض صيادى السمك المحليين .. خارجين فى نزهه ليليه للمتعه ..
    Belki de bazı şeylerin tercüme edilmemesi daha iyidir. Open Subtitles ربما بعض الامور من الافضل ان تبقى غير مترجمة
    Hep biraz şekerle başlar, Belki biraz da çörek bir de bakmışsın günde iki torbaya çıkmış. Open Subtitles بدأت في بعض الحلويات ربما بعض الكعك المجمد وقبل ان تعرف أنت على حقيبتين في اليوم.
    Biraz güneşe ihtiyacın var, Belki biraz kuru üzüm veya onun gibi bir şeyler. Open Subtitles , يمكنكِ الاستفادة من بعض الشمس و ربما بعض السمرة
    Uyumana yardımcı olacak birşeyler bulacağız, Belki biraz sıcak süt. Open Subtitles سنجد شيئاً ليساعدك على النوم ربما بعض الحليب الدافئ
    Makyaj, biraz gölge, Belki biraz yapıştırıcı. Open Subtitles ضعي له مكياجاً، بعض الخطوط ربما بعض الصمغ
    Fazla bir şey etmezler, Belki biraz mutfak parası ama her bir mevlanın büyük önemi var. Open Subtitles لا تجلب الكثير .. ربما بعض المال للمشتروات ولكن كل قليل مخم
    Belki biraz fiziksel aktivite sana daha iyi gelir. Open Subtitles ربما بعض النشاط الجسدى سيكون جيد من اجلك
    Belki bazı renkli arkadaşlar vaktinde "Stango's"ta yanına oturur ve sen de sinirlenir onlara yumruk savurmaya başlarsın. Open Subtitles ربما بعض الأشخاص ذوي البشرات المختلفة جلسوا بقربك في حانة ستانغو في تلك الايام و تعرف غضبت منهم
    Belki, bazı kişisel sorularının cevaplarını eski karımdan alacağını sanıyorsun. Open Subtitles ربما بعض الأسئلة الشخصية تعتقدين أن زوجتي السابقة تستطيع الإجابة عنها
    Belki bazı şeyler açıklanamaz Ajan Einstein. Open Subtitles ربما بعض الأشياء غير مفسرة أيتها العميلة أينشتاين أمممممممم
    Ben hiçbirşey kaybetmiyorum... Belki birkaç fazla bavul hariç. Open Subtitles أنا لا أخسر أي شيء عدا ربما بعض حقائب السفر الإضافية
    Belki birkaç çiçek. İkamethanesini aydınlatabilirsin. Open Subtitles تعلم, ربما بعض الورود يمكن أن تجعل مسكنها مشرقا
    Belki de bazı fantazilerin sadece rüyalarımızda yaşadığı farzedilir. Open Subtitles ربما بعض التخيلات من المفترض أن تعيش في أحلامنا
    Belki de bazı şeyler süper modellerden daha önemlidir. Open Subtitles حسنا , ربما بعض الأشياء تكون اهم من العارضة الخارقة
    Belki de biraz çiçek! Bir hapishaneyi neşelendirmek için çiçek gibisi yoktur! Open Subtitles و ربما بعض الزهور ، لاشيء أفضل من الزهور في تجميل السجون
    Size kahve ikram edebilir miyim Ya da meyve suyu? Open Subtitles هل أحضر لكِ بعض القهوة ؟ ربما بعض العصير ؟
    Köpek besleyen birine benziyorsun. Belki bir Pomeranian. Lhasa Apso. Open Subtitles أعتقدت أنك تحبين الكلاب ربما بعض الأنواع
    Biraz lenf özüyle çatlak dokular ve de bakalım Muhtemelen sindirim salgıları. Open Subtitles هناك بعض المسألة الليمفاوية والنسيج الخلالي لنرى ربما بعض إفرازات الجهاز الهضمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus