"ربما في يوم من الأيام" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki bir gün
        
    Belki bir gün geri dönerim ve karım ve kızım yine orada olur. Open Subtitles من يدري؟ ربما في يوم من الأيام سوف أعود وبناتي ستكون هناك مجدداً.
    Kim bilir, Belki bir gün bizim de kendi James Bond'umuz olur değil mi? TED ومن يدري ، ربما في يوم من الأيام سيكون لدينا جيمس بوند الخاص بنا، صحيح.
    Bunu dostlarına açıkla Belki bir gün... onlar da bir pilice kancayı takarlar. Open Subtitles ,أشرح ذلك لأصدقائك ..و ربما في يوم من الأيام سيتمكنون من الإيقاع بفتاة ما
    Belki bir gün onunla tanışırsın ve dedikoduları dinleyeceğine kendin karar verirsin. Open Subtitles حسنا، ربما في يوم من الأيام سوف تقابلها وتكون رأيك الخاص بدلا من الاستماع إلى الشائعات
    Belki bir gün kocana yeni bir omurga alırsın. Open Subtitles ربما في يوم من الأيام يمكنكِ أن تشتري لي حبيبكِ حبل شوكي جديد
    Belki bir gün kendi bebek partimi yaparım. Open Subtitles ربما في يوم من الأيام سيكون لي حفل حمام
    Bilirsin, Belki bir gün gerçekten adını öğrenir. Open Subtitles أتعلم ربما في يوم من الأيام ستعرف أسمك
    Belki bir gün Dr. Graystone bunun için geri döner. Open Subtitles ربما في يوم من الأيام والدكتور Graystone يعود لذلك.
    Belki bir gün olursun. Open Subtitles ربما في يوم من الأيام ستفعل ذلك
    Belki bir gün, sen söyle. Open Subtitles ربما في يوم من الأيام ستقول لي.
    Ama düşündüm de belki, bir gün sen ve arkadaşın Ellie beni New York'taki evimde ziyarete gelirsiniz. Open Subtitles واضاف "لكن لقد كنت أفكر وقال "ربما في يوم من الأيام كنت وصديقك ايلي "أستطيع أن تزورني في بيتي في نيويورك.
    Belki bir gün. Open Subtitles ربما في يوم من الأيام
    Belki bir gün, anneciğim. Open Subtitles ربما في يوم من الأيام يا أمي
    Belki bir gün. Open Subtitles ربما في يوم من الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus