"ربما كنتَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki
        
    "Siz Belki silikona alışıksınız ama onlar gerçek," dedim. Open Subtitles ،قلتُ ربما كنتَ معتادا على السيليكون لكن هذا صدر حقيقي
    Belki de ona problemlerini, sana anlamlı bir şeyler söyler umuduyla anlatıyordun. Open Subtitles ربما كنتَ تخبره عن مشاكلك لأنك كنتَ تتمنى أنه سيقول شيئاً ذا معنى لك
    Belki de orada aradığın başka biri vardı. Open Subtitles .للتحقق من وجود تومي ربما كنتَ تبحث عن شخص آخر
    Belki de bazılarını biliyordun. Ama ne var biliyor musun? Open Subtitles ربما كنتَ تعلم بشأن بعضهم في أعماقك ، ولكن أتعلم ماذا ؟
    Belki de her şeyin anasını satıp, "Yürüyün düşün önüme lan gidiyoruz." ...diyecektin bilinmez. Open Subtitles فمن يعلم، ربما كنتَ ستقول سحقًا لهم جميعًا، فلنذهب، نظموا صفوفكم فسنغادر
    Bilemiyorum, Belki senin ağır işlediğin bir suçun vardır. Open Subtitles لـا أعلم ربما كنتَ بالسابق مجرما لـا يُقهر.
    Belki de esirgemişsindir, nereden bileyim? Open Subtitles حسناً, ربما كنتَ كذلك و ما أدراني؟
    Belki de hep melektin. Open Subtitles ربما كنتَ دائماً كائناً سامياً ؟
    Belki de ilk düşündüğün doğrudur. Open Subtitles ربما كنتَ محقاً في المرة الأولى
    Belki de bakmıyordun. Open Subtitles ربما كنتَ لا تنظر
    North Carolina Duke'de bir kız vardı, birkaç yıl önce, Belki tanırsın. Open Subtitles ثمّة أمرأة ربما كنتَ تعرفها منذ عدة سنوات أسمها (إيزابل) من شمال "كارولينا" ببلدة "النـُبلاء".
    Belki de uyanıksın ve rüya görmüyorsun. Open Subtitles ... ربما كنتَ مستيقظاً و الآن تحلم
    Sensindir Belki planlayan. Open Subtitles ربما كنتَ أنت ؟
    - Belki de biliyordun. Open Subtitles - ربما كنتَ تعرف -
    Belki de Sonny Kisum'u bulmuşsundur. Open Subtitles (ربما كنتَ ستجد (سوني كيزوم
    Belki de haklısındır, Randall. Open Subtitles ربما كنتَ محقاً، (رانديل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus