"ربما من الأفضل" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki de en iyisi
        
    • iyi olur
        
    • Ama belki
        
    • daha iyi olabilir
        
    • en iyisi olacak
        
    • daha iyidir belki
        
    Belki de en iyisi işlerimizi yalnız başımıza halletmemizdir. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نتعامل مع الأمور لوحدنا
    Belki de en iyisi her şeyi bırakıp... tek bir şeyi düşünmemdir. Open Subtitles حسناً ، ربما من الأفضل إذا فكرت بشأن شيء واحد بدلاً من كل شيء آخر
    Kimsenin hatası değil. Belki de en iyisi bütün bunlardan vazgeçmek. -Ne. Open Subtitles انها ليست غلطة احد ربما من الأفضل ان ننهى الأمر كله,اتفقنا؟
    Belki de çocuğun üvey annesiyle kalması daha iyi olur. Open Subtitles ربما من الأفضل للطفلة أن تبقى بعيدة مع أمكم بالتبني
    Önemli bir şey değil Ama belki salıncağa tekrar oturmalısın. Open Subtitles لكن ربما من الأفضل أن تجلسي على الأرجوحة
    - Onun bakması daha iyi olabilir. - Bir ay mı? Open Subtitles ـ ربما من الأفضل أن يلقي عليها نظرة ـ شهر بأكمله ؟
    Belki de bunu Brainerd'da halletmek en iyisi olacak. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نعالج هذه المسألة هنا في براينارد
    Yaptığımız tercihler üzerine acaba nasıl olurdu diye kafa yormak yerine, boş vermemiz daha iyidir belki de. Open Subtitles ربما من الأفضل أن ندع الأمور تمضي وليس أن نتوقف عند الخيارات التي اتخذناها وهل كان يجب أن نسلك هذا الطريق أو ذاك
    Belki de en iyisi her şeyi bırakıp... tek bir şeyi düşünmemdir. Open Subtitles حسناً ، ربما من الأفضل إذا فكرت بشأن شيء واحد بدلاً من كل شيء آخر
    Belki de en iyisi gidip yardım bulmalısın. Open Subtitles أعتقد أنه ربما من الأفضل لك أن تذهبي وتستدعي بعض المساعدة
    Belki de en iyisi ayrı yollara gitmemiz. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يسلك كل واحد منا اتجاهاً مختلفاً
    Belki de en iyisi farklı yollara gitmek. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يسلك كل واحد منا اتجاهاً مختلفاً
    Belki de en iyisi asla olmayabilecek bir gelecek için yaşamayı bırakmaktır. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تتوقفي عن العيش من أجل مستقبل ربما لايحدث حتى
    Çalışanlarımıza okumak için oldukça güzel bir mesajdı. Ama Belki de en iyisi personel revizyonunu tamamlamayı beklemek olacak. Ve bir de "sonuç" kısmına ihtiyacın olacak. Open Subtitles هذه رسالة جميلة لتقرأها على موظفينا، لكن ربما من الأفضل الإنتظار ريثما نفرغ من تغييرات بطاقم العمل. وتحتاج لخاتمة.
    Belki de en iyisi unutmak. Open Subtitles _ ربما من الأفضل عدم ذكر ذلك _. لا تكن سخيفاً.
    Belki de en iyisi her şeyin üstünü örtmek. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تتركِ الأمور كما هي
    Belki de en iyisi izninizi istemem. Open Subtitles ربما من الأفضل لو استأذنت من هنا.
    Belki de planlanan şekilde devam etmemiz daha iyi olur. Open Subtitles ربما من الأفضل العمل بما تم التخطيط والتنظيم له بالفعل
    Ama belki de konuyu insanların açmasını beklersen daha güzel olur. Open Subtitles لكن ربما من الأفضل أن تكون القاعدة ان تنتظر للناس ان يذكروها
    Ofisimde konuşsak daha iyi olabilir. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نجري هذه المحادثة بمكتبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus