"ربما هذا ما" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki de bu
        
    • Belki bu
        
    • Belki de bunu
        
    • Belki de böyle
        
    • Belki de öyle
        
    • budur belki de
        
    Belki de bu yüzden kesilmiş bir bacağa bacak transferi yapmak işini mükemmelleştirmeye çalışıyor. Open Subtitles ربما هذا ما كان يحاول ان يتقنه زراعة الساق على شخص مبتور من قبل
    Belki de bu, majestelerinin neden karanlıkları tercih ettiğini açıklar. Open Subtitles حسناً, ربما هذا ما يفسر لماذا سيديّ يفضل الظلام
    Belki bu da tecavüzcünün hilelerini saklamak için güvendiği şeydi. Open Subtitles يسبب خرف حاد ربما هذا ما أعتمد عليه لتغطية أثره
    Belki bu beni biraz taraflı yapıyor ancak BM ile çalışmanın başarıya götüreceğini söyleyebilirim. TED ربما هذا ما يجعلني منحازا قليلاً لكن يمكنني أن اخبركم أن العمل مع الامم المتحدة قد يقود للنجاح
    Belki de bunu uzun zaman önce söylemeliydin Open Subtitles ربما هذا ما كان يجب فعله منذ زمن بعيد
    Belki de bunu özel kılan budur. Open Subtitles لكن ربما هذا ما يجعل الامر مميزاً
    Belki de böyle olması gerekiyor. Open Subtitles ربما هذا ما كان مقدراً له أن يحدث.
    Belki de böyle bir şey yaşaması, dibe vurması gerekiyordu. Open Subtitles ربما هذا ما يحتاجه وصوله إلى الحضيض
    Belki de öyle olmalıyım. Open Subtitles ربما هذا ما يجب علي فعله في حياتي.
    Tanrı'nın yolundan saptığım için hak ettiğim budur belki de. Open Subtitles ربما هذا ما استحقه لعبادتي اصنام خاطئة
    Sonrasında seni hiç öpmedim. Belki de bu beni kurtardı. Open Subtitles لم أقم بالقبلة بعد العمليه ربما هذا ما أنقذني
    Yani, bilirsiniz, bazen böyle şeyler olabiliyor, fakat, Belki de bu iyi oynamam için ihtiyacım olan şeydir. Open Subtitles -ربما ًَ أكون على القمة أحيانا ً -لكن , ربما هذا ما أريدة لألعب بأفضل حال
    Belki de bu yüzden durmadan seyahat ediyorum. Open Subtitles ربما هذا ما يجعلني أستمر بالسفر
    Belki bu canını sıkıyordur ama elimde değil. Ben böyleyim işte. Open Subtitles ربما هذا ما يزعجك، ولكن لا تستخدمه ضدي هذا ما انا عليه، اترى؟
    Belki bu sizin arıyor nedir, da ayrı bir kimlik. Open Subtitles ربما هذا ما كنت تبحثين عنه . هويتك المنفصلة
    Belki de bunu istiyordur. Open Subtitles ربما هذا ما يريده بالضبط
    Belki de bunu yapmanızı istiyordur. Open Subtitles ربما هذا ما أراد منك فعله
    Belki de böyle olması gerekiyordu. Open Subtitles ربما هذا ما يجب ان يحصل
    Belki de böyle olması gerekiyordur. Open Subtitles ربما هذا ما يجب أن يحدث
    Belki de öyle olmalı. Open Subtitles ربما هذا ما يجب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus