"ربما هذه المرة" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki bu sefer
        
    • Belki bu kez
        
    • Belki de bu sefer
        
    • Belki bu seferlik
        
    B sana gözlük aldırmıştı. Belki bu sefer de boyunluk alırsın. Open Subtitles حسناً, درجة مقبول أحضرت لك نظارة ربما هذه المرة ستحصل على مقوّم للرقبة
    Sağ. Belki bu sefer onlar sadece biz değil bir şey biliyorum. Open Subtitles صحيح ، ربما هذه المرة فقط . هم يعرفون شيء نحن لا نعرفه
    Belki bu sefer yoluma çıkmamak aklına gelir. Open Subtitles ربما هذه المرة ستملك المنطق لتبقى بعيداً عن طريقي
    Belki bu kez gerçekten polisi bir şeyler yaparken yakalarım. Open Subtitles ربما هذه المرة سألحقُ بالشرطة وهم يفعلون شيئا
    Belki de bu sefer sen ilk defa dinlemişsindir. Open Subtitles ربما هذه المرة الأولي التي تستمعي فيها مرحباً
    Ama düşündüm de Belki bu seferlik bir sorun olmaz. Open Subtitles لكنني أملت أن ربما هذه المرة لا بأس بذلك
    Belki bu sefer önceki gibi olabilir. Open Subtitles ربما هذه المرة يمكن أن .يكون مثل ما كان عليه من قبل
    Muhteşem. Belki bu sefer törene kadar dayanırsınız. Open Subtitles ربما هذه المرة سوف تكملان جميع اجراءت الحفل
    Belki bu sefer Charles'la sağ kolunu kaçırmazlar. Open Subtitles ربما هذه المرة لن يدعوا تشارلز وتابعه الامين ان يفلتوا بعيدا
    Belki bu sefer iki aynasızı haklarlardı! Open Subtitles ربما هذه المرة يمكنهما قتل شرطيين
    Belki bu sefer çeneni kapalı tutarsın. Open Subtitles ربما هذه المرة ستبقي فاهك مغلق
    Belki bu sefer cimrilik etmezsin. Open Subtitles ربما هذه المرة لن تكون بخيلاً.
    Ama Belki bu sefer katakulliye kendisi gelecektir. Open Subtitles لكن ربما هذه المرة , الحيلة ستكون عليه
    Belki bu sefer biraz da yemek yeriz. Open Subtitles ربما هذه المرة نتناول القليل من الطعام
    Ama Belki bu sefer, katakulliye kendisi gelecektir. Open Subtitles لكن ربما هذه المرة الحيلة عليه
    Belki bu sefer gerçekleri konuşabiliriz. Open Subtitles ربما هذه المرة نسستطيع معرفة الحقيقة
    Belki bu sefer, ki bunu çok düşündüm Matthew Belki bu sefer onunla konuşabilirsin. Open Subtitles وفكرت ربما هذه المرة كنتأفكربهذاكثيراً"ماثيو " ربما تتحدث لها
    Belki bu kez farklıdır. Open Subtitles ربما هذه المرة سوف يكون الامر مختلفاً
    Belki bu kez böyle bir isteği yok. Open Subtitles ربما هذه المرة, هو لايتمنى ذلك
    Jason, Belki bu kez biraz daha yavaştan gitmeliyiz. Open Subtitles جايسون), ربما هذه المرة) لنعزفها بشكل ابطئ
    Belki de bu sefer sadece kabul etmelisin. Open Subtitles ربما هذه المرة عليك قبول ذلك وحسب.
    Ama düsündüm de Belki bu seferlik bir sorun olmaz. Open Subtitles لكنني أملت أن ربما هذه المرة لا بأس بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus