"ربما يجبُ" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki
        
    Etkilendim. Belki de benimle çalışmalısın. Seninle iyi bir takım olabiliriz. Open Subtitles مُثيرُ للإعجاب, ربما يجبُ عليكَ أن تعمل لدى سنكون فريقاً رائعاً
    Eğer cinsiyetler arası ücret açığını kapamak istiyorsak, Belki de maaş saydamlığından başlamalıyız. TED إذا كنا نرغبُ حقًا في انهاء الفجوة في الأجور بين الجنسين، ربما يجبُ علينا البدء في الكشف عن جدول الرواتب.
    Belki sana saldıran kişilerle yüzleşmeyi düşünmen gerekiyordur. Open Subtitles و ربما يجبُ أن تُفكر حولَ التفاعل مع الرِجال الذينَ هاجموك
    Diğer insanların ofislerinde yaptığı gibi, Belki de Korelilerin mastürbasyon yaptırdığı evleri ziyaret etmeliyim. Open Subtitles ربما يجبُ علي زيارة تلك الكوريه في أستقبال الصاله مثل ما يعمل جميع الرجال في المكتب
    Belki de sorularınızı Meditasyon Bahçesi'ne getirmelisiniz. Open Subtitles ربما يجبُ أَن تَجلب سؤالكَ إلى حديقة التأمل
    O zaman Belki de kamu avukatını beklemeliyiz. Open Subtitles أذن ربما يجبُ أن نذهبُ الى مُحامي الدفاع العام
    Belki size pişman olduğum bir şey yapmak önce durması gerekir. Open Subtitles ربما يجبُ عليك أن تتوقف قبل أن تفعل شيئاً تندب حظك لأجله
    Belki de onları nir poşete koyup üstüne Neil'ın ismini yazıp kapısının hemen önüne koymalısın. Open Subtitles ربما يجبُ عليك أن تضعينها في حقيبة وتكتُبين اسم نيل عليها
    Elliot, Belki bu kurt adam işine bir ara vermeliyiz. Open Subtitles إليوت، ربما يجبُ أن نأخُذ استراحةَ مِن كُل اُمور المُستذئب هذه
    Belki bu konuyu düşünmelisin? Open Subtitles ربما يجبُ أن تفكر حول ذلك الأمر
    O zaman Belki de bunu görmek istersiniz. Open Subtitles إذاً ربما يجبُ عليكَ أن ترى هذا
    Belki de kullanım kılavuzunu indirmeliyim. Open Subtitles ربما يجبُ عليّ رؤية قائمة التعليمات.
    O zaman, Belki birlikte çalışabiliriz. Open Subtitles إذًا, ربما يجبُ أن نعمل معًا..
    Belki geylerden oluşan bir geçit töreni düzenleriz. Open Subtitles ربما يجبُ أن ننظم موكباً للمثلييّن.
    Blake'le. Belki de konuşmalısın. Open Subtitles ربما يجبُ عليك ذلك
    - Evet, Belki de dönmelisin. Open Subtitles نعم, ربما يجبُ عليكَ ذلك
    Belki de biz sadece... Open Subtitles ربما يجبُ علينا فقط، تعلم..
    Belki teslimiyet gerekir. Open Subtitles ربما يجبُ علينا أن نستسلم
    Belki de öyle yapmalısın. Open Subtitles ربما يجبُ عليك ذلك
    Belki tekrar düşünmelisin. Open Subtitles ربما يجبُ عليكـَ إعادةَ النظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus