"رجالًا" - Traduction Arabe en Turc

    • adamları
        
    • adamlarla
        
    • adamlardı
        
    • adamlara
        
    • erkek
        
    Yabancının biri beni bir dağın tepesine kutsal adamları görmeye götürdü. Open Subtitles حملني غرباء لقمم جبال لأرى رجالًا مقدسين.
    Genellikle peşinde olduğun adamları ele geçirdiğimizde daha ölü olurlardı. Open Subtitles عادة حين أسلّم رجالًا طاردتَهم، يكونون موتى.
    Ve her gün sizin gibi, gerçeğe olan yolcuğumuzun bizi özgür kılacağına inandıracak adamları duyuyorum. Open Subtitles وأسمع، يوميًا، رجالًا مثلك يريدون من الإيمان بأن رحلتنا لمعرفة الحقيقة ستحررنا
    Tabi para için rastgele adamlarla sikişmiyor olsaydı. Open Subtitles هذا ما لم تضاجع رجالًا بشكل عشوائيّ مقابل المال.
    Kötü adamlarla da tanıştım, iyi adamlarla da. Open Subtitles اقابل رجالًا سيئين اقابل رجالًا طيبين
    Yanlış anlama, gerçekten cesur adamlardı. Open Subtitles الآن، لا تفهمني بصورةٍ خاطئة، لقد كانواْ رجالًا شجعان.
    Yeni adamlara ihtiyacı var, ben de bu yüzden henüz mineçiçeği vermeden yeni vampirimizi kendi ellerimle dönüştürdüm. Open Subtitles واحتاج لتجنيد رجالًا جُدد. لذلك أذهنت أوّلهم لحسابي قبلما يتعاطى قطرة "فيرفن".
    %80 ile 90 arası baş rol oyuncular, gördüğün bütün o baş roller, erkek. TED في بعض الأماكن بين 80 و 90 بالمئة من كل الشخصيات الرئيسية التي شاهدتها في حياتك كانوا رجالًا.
    Bazen de seksi kör adamları bile kaldırıyorlar yani. Open Subtitles حتى أنهن يخترّن أحيانًا رجالًا عُميآنًا مثيرين
    Evet, çünkü rehineleri öldürebilecek adamları var. Şah mat. Open Subtitles هذا لأن لديه رجالًا بوسعهم قتل الرهينتين، فيضيع سعينا.
    Bilmeni istiyorum genelde eve yabancı adamları getirmem. Open Subtitles ،لعلمك أنا لا أحضر للمنزل رجالًا غرباء
    Ama şimdi senin gibi adamları toparlıyorum. Open Subtitles لكنّي الآن أجنّدُ رجالًا مثلك.
    Eğer bağlantı koptuysa adamları kapıya gönder de kontrol-- Open Subtitles طالما فقدتم الاتّصال، فأرسلوا رجالًا للبوابة الأمامية لتفقُّد...
    Hep çok ağırbaşlı adamlarla evlendim. Open Subtitles لطالما تزوجت رجالًا جادين للغاية.
    Sevişme umuduyla beni sarhoş etmeyi plânlayan adamlarla çıktığım çok olmuştur ama her nedense kendilerini masanın altında bulanlar onlar oldu. Open Subtitles {\pos(190,220)} كثيرًا ما واعدت رجالًا خالوني سأثمل ويحالفهم الحظّ {\pos(190,220)} لكلن لطالما انتهى مطافهم مغشيين تحت الطاولة
    Eski kocalarımın hepsi başarılı ve ağırbaşlı adamlardı ama çok sıkıcılardı. Open Subtitles كل أزواجي السابقين كانوا رجالًا جادين ومنجزين، لكن شديدي الجفاف.
    Babalarımız korkunç adamlardı, hepimizin. Open Subtitles آباؤنا كانوا رجالًا أشرار، جميعنا.
    Bize yardım edecek iyi adamlara ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج رجالًا كفوئين لمساعدتنا.
    Senin veya benim doğamızda yanlış bir şey olduğunu söylemiyorum ve erkekler, erkek olmayı bırakmak gerek demiyorum. TED ولا أقول بأن هناك أي شيء خطأ متأصل معكم أو معي، أيها الرجال، لا أقول بأن علينا التوقف لنكون رجالًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus