"رجالٌ" - Traduction Arabe en Turc

    • adamlar
        
    • adamların
        
    • adamları
        
    • erkekleriz
        
    Yani daha öncede beni seven adamlar oldu, ama 6 ay sürekli olmadı. Open Subtitles أعني... لقد أحبّني رجالٌ مِن قبل، لكن ليس لمدّة ستّة شهور في الطابور.
    Her türlü belaya bulaşıp kimin incindiğini umursamayan adamlar. Open Subtitles رجالٌ يقومون بكل الأفعال الوحشية ولا يهتمون من سيتأذى
    Bu günlerde yemeklerim, saç fileli adamlar tarafından hazırlanıyor. Open Subtitles في هذه الأيام ، كلّ وجباتي تعدّ بواسطة رجالٌ يردون شبكة شعر
    Aptal adamlar başka adamların başlattığı savaştan... çocuklarımızı korumaya çalışıyor. Open Subtitles رجال حمقى يحاولون ...إنقاذ الفتية من حربٍ بدأها رجالٌ آخرون
    Ama eğer kötü adamları yakalayacaksak yapabilirim. Open Subtitles لكن سأفعل أنّ كان ذلك سيجلب لنا رجالٌ سيئين.
    adamlar şehirde dolaşıp benim işimi yapıyorlar. Open Subtitles رجالٌ يدورون في جميع أنحاء المدينة يقومون بعملي.
    Tehlikeli adamlar seni arıyor. Ayrıca seni koruyan kişileri. Open Subtitles رجالٌ خطرين يبحثون عنكِ ولا يستطيع أياً كان إيوائكِ
    Sonraysa şu silahlı adamlar girdi, ben de saklandım. Open Subtitles وحينّها رأيتُ رجالٌ يحملون أسلحة لذلك اختبئتُ
    Yiyecek bulabilmek için her gün hayatlarını tehlikeye atan adamlar. Open Subtitles رجالٌ يُجازفون بحيواتهم كل يوم، سعياً وراء لقمة العيش لا أكثر
    adamlar gecenin bir yarısı onu ve ailesini öldürmeye çalıştı dramatik kavramını gözden geçirmeni tavsiye ederim. Open Subtitles رجالٌ حاولوا قتله في منتصف الليل، سأكون مهتما لسماع ما تعتبرينه دراماتيكي.
    Yalnız beyaz adamlar Çin yemekleri mi alıyor? Open Subtitles رجالٌ بيض عازبون يتناولون طعاماً صينيّاً؟
    Üstteki iki katta çalışan adamlar vardı. Open Subtitles هُنالك رجالٌ يعملون في الطابقين العلوييّن.
    Kolombiya'da iyi polisler de vardı, onurlu adamlar. Open Subtitles كان هنالك الكثير من رجال الشرطة الصالحين, رجالٌ شرفاء
    Bunun gibi adamlar, bunun gibi pislikler sadece tek bir şey için iyidir. Open Subtitles كما ترى, رجالٌ مثله بالأحرى, قمامةٌ مثله جيدون في شيئٍ واحدٍ فقط
    İçkiyi, uyuşturucuyu alan adamlar kızları da alıyor. Open Subtitles رجالٌ يحصلون على الخمور والفتيات، والمخدرات
    Bir dolar verdin mi, elinde çalgılarla bütün gün peşinden gelecek adamlar var. Open Subtitles لديهم رجالٌ هناك يمشون معك أينما ذهبت برفقت أدواتهم الموسيقية مقابل دولارًا لليوم الواحد.
    Senin gibi adamların akıbeti her seferinde intiharla sonuçlanıyor. Open Subtitles رجالٌ مثلك ينتهي الأمر بهم بالإنتحار في كلّ مرّة.
    Beyaz adamların sürdüğü otobüslerle geldiler. Open Subtitles لقد قدِموا في حافلات يقودها رجالٌ بيض
    Planlama ve dışarıdaki eylemler için adamları var. Open Subtitles لديهِ رجالٌ للتخطيط والتنفيذ في الخَارج.
    adamları her yerde onu arıyor. Open Subtitles لديه رجالٌ بكلّ مكان يبحثون عنها.
    Çünkü biz yiğit atılgan ve şaşmaz cesur erkekleriz. Open Subtitles ...لأننا رجالٌ أولي عزمٍ ...و حماس و شجاعة لا متناهية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus