"رجل الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • adamla
        
    • bir adam
        
    • adamdan
        
    • bir adama
        
    Çünkü son 15 yılımı bana bir sürü yara izi ve iki silik orgazm anısı bırakan bir adamla harcadım. Open Subtitles لأنني أهدرت 15 سنة من حياتي على رجل الذي تركني بلا شيء وذاكرة ضبابية وإثنين من هزات الجماع الجميه
    Babası olduğunu söyleyen bir adamla bir arabaya bindi ama ters bir şeyler vardı. Open Subtitles ركب سيارة مع رجل الذي قال بأنّه والده، لكن لم يَبدو الأمر صحيحًا.
    Başı belada ve kızgın bir adam gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles هل أبدو كأني رجل الذي تخلي عنه أحد ويشعر بالغضب؟
    Susuzluğa terk edilip kızmış bir adam gibi görünüyor muyum? Open Subtitles هل أبدو كأني رجل الذي تخلي عنه أحد ويشعر بالغضب؟
    Ve bence bir kadın bu işlerden son kız arkadaşı Filipinlerde imal edilmiş bir adamdan daha iyi anlar. Open Subtitles وأظن أني سأعرف أفضل ما الذي تريد المرأة الدخول إلى منزل رجل الذي آخر حبيباته تم صنعها في الفيليبين.
    Kendine Muhteşem Maleeni diyen adamdan büyük para çarpmışsın. Open Subtitles ربحت كبيرا من رجل الذي يدعو نفسه ماليني المدهش.
    Bir zamanlar tanıdığım bir adama veda etmek için gelmiştim buraya. Open Subtitles لقد جئتُ من أجل توديع رجل .الذي قابلتُه مرة واحدة بحياتي
    Geçen gece birden bire hava bükmeye başlayan bir adamla ilgili bir çağrı aldım. Open Subtitles حول رجل الذي فقط بَدأَ مسخر هواء خارج ليس في أي مكان.
    Elleri kanayana kadar kamış kesenlere günlük bir peso veren adamla iş yapıyorsunuz. Open Subtitles لديك عمل مع رجل الذي يدفع بيزو واحداً في اليوم ليُقطع القصب حتى تنزف أيديهم
    Ben yalan söyleyen aldatan ahlâksız bir adamla aynı işe girmem. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون في تجارية مع رجل الذي يكمن وتغش ولها أي وازع من أي نوع.
    Hayır. Boyun kremi kullanan bir adamla kıyaslayınca garip değil Open Subtitles حَسناً، لَيسَ عندما تُكدّسُه فوق ضدّ a رجل الذي يَستعملُ قشطةَ الرقبةِ.
    Bana dokunmayan bir adamla yatmam tam bir saçmalık. Open Subtitles هو مجنونُ. أَنَامُ إنتهى مَع a رجل الذي لا يَمْسُّني.
    Çocuk olmazsa, Andy, zavallı bir adam olarak görülür. Open Subtitles بدون طفل، أندي هو مجرد رجل الذي تصدع تحت وطأة.
    Keyzer Söze'den para almış bir adamın adına çalışan adama iş yapan başka bir adam, bunun gibi saçmalıklar işte! Open Subtitles شخص ما يعمل لصالح رجل الذي هو يعمل لصالح شخص اخر الذي يحصل على الاموال من كيزرسوز من الممكن ان تكون علامه مميزه قديمه
    Yapmazsa çalıntı mal alan bir adam olarak hapse gireceğini biliyor. Open Subtitles مثل رجل الذي سيوقّت لإستلام المواد المسروقة إذا هو لا.
    Federal Gizlilik yasasını çiğneyerek boş konuşan bir adam. Open Subtitles أي رجل الذي فوق جدول الحلوى لإنتهاك فعل الأسرار الإتحادي.
    Bu karşılaştırma da en iyi yazılarını barda kafası güzelken yazan adamdan geliyor. Open Subtitles هذه المقارنه صدرت من رجل الذي يكتب أفضل القصائد
    Güveni suistimal eden bir adamdan söz ediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدث عن رجل الذي بوضوح قادر على أخذ فائدة ثقة شخص ما
    Tek istediği karısını ve kızını öldüren adamdan intikam almaktı. Open Subtitles كل ما أردته هو الانتقام من رجل الذي قتل زوجته وابنته الصغيرة
    Büyüdüğün zaman Beatrix, ev halkını idare edersen partilere gider, sosyal olayları takip edersen, bunun yanında bir de asla saatle tanışmamış bir adama katlanman gerekirse senin de yanakların kızaracaktır. Open Subtitles عندما تكبرين بيتركس سيكون عليك ادارة المنزل تخططين , تحافظي على الرزنامة الاجتماعية تتحملي رجل الذي لا يعرف الساعة
    Neden 2 ay sonra emekli olacak bir adama.. Open Subtitles ولماذا تسلمون قسما جديدا إلى رجل الذي سيتقاعد خلال شهرين
    Kimyasal savaş veren bir adama asla gizlice sokulma. Open Subtitles أبداً لا يَقتربُ خلسةً رجل الذي في نار كيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus