bir adam geçen gün başka bir arabaya çarptı. Uçarak benim taksiye geldi. | Open Subtitles | لقد أصيب رجل في أحد الأيام بسيارة أجرة و قد وصل إلى سيارتي |
Oaklandlı bir adam birinci dereceden cinayetle hüküm giydi ve... | Open Subtitles | رجل في أوكلانده قد أُدين بتهمة القتل العمد وقضى سنتين |
Hunt, yanık bölümünde göğüs duvarının bir kısmını kaybetmiş bir adam var. | Open Subtitles | هنت ، لدي رجل في وحدة الحروقات فقد جزء من جدار صدره |
Boston polisi, McGill's'in arkasında bir erkek cesedi bulmuş. Ceset mi? | Open Subtitles | عثرت شرطة بوسطن على جثة رجل في الغابة خلف حانة مكجيل |
Duymuştum. Kampüste bir adamı öldürmüşler, ya da öyle bir şey. | Open Subtitles | لقد سمعت عنه شخص ما قتل رجل في الحرم او ماشابه |
Benim durumumdaki bir adamın önlemler almak zorunda olmasını anlarsın. | Open Subtitles | تتفهم ذلك رجل في موقعي يجب أن يتخذ الإجراءات الوقائية. |
Rahatsız edilmemenizi sağlamak için yukarıda bir adamım var. | Open Subtitles | وفقط لتتَأْكد بان لا شيئ سيزعجك عِنْدي رجل في الطابق العلوي. |
Altı ay sonra sette bir adam vardı, vücudu canlandıran bir pandomimci, kafa için bir araç. | TED | وبعد ستة أشهر كان هناك رجل في موقع التصوير، قلد شكل الجسم، التركيبة للرأس |
ve Hollanda'dan bir adam, Londra'daki randevusunda tecavüze uğradığını ve bu durumu bildirdiği kimse tarafından ciddiye alınmadığını anlattı. | TED | كان هناك رجل في هولندا وصف كيف تم اغتصابه في موعد غرامي في زيارةٍ إلى لندن ولم يأخذ أحدٌ قصته بمحمل الجد. |
Yolculukta olan bir adam varmış, Jericho yolunda yürüyen. | TED | قال أنه كان هنالك رجل في رحلة، يمشي في طريق أريحا. |
Benim yaşımda bir adam sabahları kazanı çalıştırmak için bir yudum içkiye ihtiyaç duyar. | Open Subtitles | رجل في مثل حالتي هذه بحاجة إلى القليل من الشخير في الصباح، يُسخّن بهذا الغلايات أجل |
60 yaşında bir adam. | Open Subtitles | كان رجل في الستين من عمره رجل كبير في العمر مقرف |
Bir kız büyüyor ve onun için hapiste olan bir adam var. | Open Subtitles | فتاة تكبر، وهناك بالفعل رجل في السجن من أجلها |
Şu anda bu şehirde beni görmüş ve konuşmak üzere olan bir adam var. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، هناك رجل في هذه المدينة .. الرجل الذي شاهدني والذي سوف يتحدث .. |
Gördüğüm kırmızı elbiseli ve deniz gözlüklü bir adam mıydı? | Open Subtitles | أين العمل .. أرى فقط رجل في بدلة حمراء و نظارات وقاية ؟ |
David'in babasıyla ayrıldığımızdan beri evde bir erkek olmadan yaşıyorum. | Open Subtitles | منذ انفصالي عن والد ديفيد كنت بدون رجل في البيت |
Offf! Vallahi bizim başkanın içinde orta yaşlı bir erkek var. | Open Subtitles | أنا أقسم أن الرئيس رجل في منتصف عمره من الداخل |
bir adamı merkezine yerleştirip makara sitemiyle aşağı indirmek. | Open Subtitles | تعليق رجل في المنتصف تماماً و من ثم إنزاله برافعه |
53. ile 8.de, bir telefon kulübesindeki bir adamın nesi ilginç? | Open Subtitles | ماهو المثير في رجل في كشك الهاتف رقم ثلاثة وخمسون الثامن؟ |
Geriye 60 yılı kalan 60 yaşında yaşlı bir adamım. | Open Subtitles | أنا رجل في الستين من عمري و أمامي ستين عاماً مثلهم هنا |
Kurbanı, öldürüldüğü gece koridorda bir adamla kavga ederken gördüğünü hatırlıyor. | Open Subtitles | تتذكّر رؤيتها تتجادل مع رجل في الرواق. أنيق وفي مُنتصف الأربعينات. |
Tek bildiğim şu; bazen dünyadaki en güçlü insan olmak istiyorum. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني أريد أن أكون أقوى رجل في العالم |
Birkaç cin tonik için barda bir adama sarmak daha etkili olur. | Open Subtitles | كأسان من الجن والتونيك وسيقوم أي رجل في البار بالمهمة سيكون فعالاً. |
Sen bir erkeği toplarından vurdun. Beni de vurur musun? | Open Subtitles | أطلقتي النار على رجل في خصيتيه هلا أطلقتي النار علي؟ |
İçeride bir adamımız var, bizi kağıtlardan uzak tutuyor. | Open Subtitles | لدينا رجل في الداخل يقوم لنا بالأعمال الكتابية |
Amerika Birleşik Devletlerinde 2.3 milyonun üzerinde hapsi boylayan kadın ve erkekler vardır. | TED | في الولايات المتحدة يقبع أكثر من 2.3 مليون امرأة و رجل في السجون. |
Texas'ta bir eleman arka bahçesinde kendi roketini yapıyormuş. | Open Subtitles | هناك رجل في تكساس يبني صاروخه الخاص في فنائه الخلفي |
Aklı başında hiçbir kadın, boşanma aşamasındaki bir erkekle ilişkiye girmez. | Open Subtitles | لا إمرأةَ ذكيةَ تَتدخّلُ مَع a رجل في منتصفِ a طلاق. |