"رحمته" - Traduction Arabe en Turc

    • merhametine
        
    • merhameti
        
    • merhamet
        
    • merhametini
        
    • rahmetini
        
    Ruhunu Tanrı'ya teslim ediyoruz, ...ve merhametine bırakıyoruz. Open Subtitles نحن نوصي الرب علي روحها .. التيفي رحمته.
    Burayı kapatabilirse İstanbul onun merhametine kalacaktı. Open Subtitles لو إستطاع أيقافها ستكون قسطنطينية تحت رحمته
    Buranın prensini bulmalıyız ve merhameti için yalvarmalıyız. Open Subtitles نحن سنجد الأمير من العالم السفلي ونطلب رحمته
    Svarog gökten ateş yağdırdığında, merhameti için yalvaracaklar... Open Subtitles عندما يمطر سفارج عليهم ناراً من السماء سيطلبون رحمته
    Köle olarak doğmadı, majesteleri. Borna beni ölüme mahkum etti ama Zareta merhamet etmesi için yalvardı. Open Subtitles لقد حكم بورنا عليها بالموت للهرطقة ولكنها طلبت رحمته
    Kiza gelince Tanri'nin merhametini kazanmasi için onun adina dua edecegim. Open Subtitles أما بالنسبة إلى البنت أنا سأصلي إلى اللورد قد يمنح رحمته عليها
    Yapabileceğimiz tek şey dua etmek ve merhametine sığınmak ve yaratılışımızın günahkar olduğunu ve O'na ihtiyacımız olduğunu kabul etmek. Open Subtitles جل ما يمكننا فعله هو الصلاة ومناشدة رحمته العظيمة المطلقة والإقرار بطبيعتنا الخاطئة وحاجتنا إلى نعمته
    Burada bir süre oturup gözyaşı dökeceğim, sonrasında ise kendimi Tanrı'nın ellerine ve onun sevgi dolu merhametine bırakacağım. Open Subtitles سوف اجلس هنا لفترة ، وانوح وبعد ذلك اسلم نفسي ليد الرب والى رحمته الواسعة
    - Kullandığını söyleyeceksin ve iş artık onun merhametine kalacak. Open Subtitles . أرجوكِ أنت سوف تخبرينه أنكِ كنتِ تستخدمين المخدرات . و ترمين نفسك تحت رحمته
    Kaderin olayı bu zaten. Onun merhametine sığınıyoruz. Open Subtitles المغزى حول قبولنا بالقدر, هو بأننا تحت رحمته.
    Onun merhametine kaldınız ve tabii şu üç adamın nişancılığına. Open Subtitles أنتم تحت رحمته وتحت رحمة هؤلاء المسددين الثلاثة
    Öyleyse hepimiz, ayakta kalacak kadar güçlü istenci ve dayanma gücü olan kişinin merhametine kalmış olacağız. Open Subtitles إذن فالشخص ذو الإراده الأقوى .. و النشاط العصبى الأحسن و الذى يظل مستيقظا ... سيضعنا جميعا تحت رحمته
    Ayrıca Tanrı'ya, sonsuz merhameti ile, Kraliçe Katherine ve kızınız kutsanmış Leydi Mary'yi, inanç yolunda tutması, sevgi ile sarması, doğurganlık bahşetmesi ve kutsaması için dua ediyoruz. Open Subtitles وكما نصلي الى الرب من رحمته لانهائية بأن يبارك ويبعث الإيمان والحب , والخصوبة
    merhameti sefaletimizin... sorumlularını görmemize izin verir. Open Subtitles رحمته تسمح لنا أن نعترف مَن .المسؤول على بؤسنا
    Kralına bağlılığını bildir ve merhameti için yalvar. Open Subtitles ...و صرح نفسك كرأحد رعية الملك الخلصين... ...و أطلب رحمته...
    Onun merhameti senin inancın. Open Subtitles إنه بشأن رحمته. إنه بشأن إيمانك.
    Ondan merhamet dilemek için onunda diz çökmekten başka çaremiz kalmadı. Open Subtitles ..لم يتبقى لنا خيار .عدا التذلل أمامه لاستجداء رحمته..
    Nazik efendim, ona merhamet ederseniz karşılığında sizi rahat ettirebilirim. Open Subtitles أيها النبيل,إن رحمته ربما أمكنني إعطائك راحة بالمقابل
    Hangi avcı, yaralı bir hayvana merhamet eder. Open Subtitles أى صياد سيبدى رحمته لحيوان جريح
    Tanrı dünyada sadece bir kişiden merhametini esirgeyecek olsa o kesinlikle siz olurdunuz. Open Subtitles لو كان لله ان يحرم اى احد من رحمته على الأرض فبالتأكيد ستكون أنت
    Ve gerçek bir adam, dürüst bir adam, onun merhametini istemek için dizlerinin üstüne çökmez. Open Subtitles رجل حقيقي و صادق لن يركع و يصلي من اجل رحمته
    Efendim buraya... kralın merhametini kazanmak için, itiraf edip krala bağlılık yemini etmeniz için size yalvarmaya geldim. Open Subtitles سير... لقد جئت لأتوسل إليك... ...لأن تعترف بكل شيء و تقسم بالولاء للملك هذا ربما يريك رحمته.
    Madem ki Yüce Tanrı, rahmetini amcama... Open Subtitles بما أن ذلك أسعد الرب الآن لإنزال رحمته على عمِّي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus