Ruhunu Tanrı'ya teslim ediyoruz, ...ve merhametine bırakıyoruz. | Open Subtitles | نحن نوصي الرب علي روحها .. التيفي رحمته. |
Burayı kapatabilirse İstanbul onun merhametine kalacaktı. | Open Subtitles | لو إستطاع أيقافها ستكون قسطنطينية تحت رحمته |
Buranın prensini bulmalıyız ve merhameti için yalvarmalıyız. | Open Subtitles | نحن سنجد الأمير من العالم السفلي ونطلب رحمته |
Svarog gökten ateş yağdırdığında, merhameti için yalvaracaklar... | Open Subtitles | عندما يمطر سفارج عليهم ناراً من السماء سيطلبون رحمته |
Köle olarak doğmadı, majesteleri. Borna beni ölüme mahkum etti ama Zareta merhamet etmesi için yalvardı. | Open Subtitles | لقد حكم بورنا عليها بالموت للهرطقة ولكنها طلبت رحمته |
Kiza gelince Tanri'nin merhametini kazanmasi için onun adina dua edecegim. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى البنت أنا سأصلي إلى اللورد قد يمنح رحمته عليها |
Yapabileceğimiz tek şey dua etmek ve merhametine sığınmak ve yaratılışımızın günahkar olduğunu ve O'na ihtiyacımız olduğunu kabul etmek. | Open Subtitles | جل ما يمكننا فعله هو الصلاة ومناشدة رحمته العظيمة المطلقة والإقرار بطبيعتنا الخاطئة وحاجتنا إلى نعمته |
Burada bir süre oturup gözyaşı dökeceğim, sonrasında ise kendimi Tanrı'nın ellerine ve onun sevgi dolu merhametine bırakacağım. | Open Subtitles | سوف اجلس هنا لفترة ، وانوح وبعد ذلك اسلم نفسي ليد الرب والى رحمته الواسعة |
- Kullandığını söyleyeceksin ve iş artık onun merhametine kalacak. | Open Subtitles | . أرجوكِ أنت سوف تخبرينه أنكِ كنتِ تستخدمين المخدرات . و ترمين نفسك تحت رحمته |
Kaderin olayı bu zaten. Onun merhametine sığınıyoruz. | Open Subtitles | المغزى حول قبولنا بالقدر, هو بأننا تحت رحمته. |
Onun merhametine kaldınız ve tabii şu üç adamın nişancılığına. | Open Subtitles | أنتم تحت رحمته وتحت رحمة هؤلاء المسددين الثلاثة |
Öyleyse hepimiz, ayakta kalacak kadar güçlü istenci ve dayanma gücü olan kişinin merhametine kalmış olacağız. | Open Subtitles | إذن فالشخص ذو الإراده الأقوى .. و النشاط العصبى الأحسن و الذى يظل مستيقظا ... سيضعنا جميعا تحت رحمته |
Ayrıca Tanrı'ya, sonsuz merhameti ile, Kraliçe Katherine ve kızınız kutsanmış Leydi Mary'yi, inanç yolunda tutması, sevgi ile sarması, doğurganlık bahşetmesi ve kutsaması için dua ediyoruz. | Open Subtitles | وكما نصلي الى الرب من رحمته لانهائية بأن يبارك ويبعث الإيمان والحب , والخصوبة |
merhameti sefaletimizin... sorumlularını görmemize izin verir. | Open Subtitles | رحمته تسمح لنا أن نعترف مَن .المسؤول على بؤسنا |
Kralına bağlılığını bildir ve merhameti için yalvar. | Open Subtitles | ...و صرح نفسك كرأحد رعية الملك الخلصين... ...و أطلب رحمته... |
Onun merhameti senin inancın. | Open Subtitles | إنه بشأن رحمته. إنه بشأن إيمانك. |
Ondan merhamet dilemek için onunda diz çökmekten başka çaremiz kalmadı. | Open Subtitles | ..لم يتبقى لنا خيار .عدا التذلل أمامه لاستجداء رحمته.. |
Nazik efendim, ona merhamet ederseniz karşılığında sizi rahat ettirebilirim. | Open Subtitles | أيها النبيل,إن رحمته ربما أمكنني إعطائك راحة بالمقابل |
Hangi avcı, yaralı bir hayvana merhamet eder. | Open Subtitles | أى صياد سيبدى رحمته لحيوان جريح |
Tanrı dünyada sadece bir kişiden merhametini esirgeyecek olsa o kesinlikle siz olurdunuz. | Open Subtitles | لو كان لله ان يحرم اى احد من رحمته على الأرض فبالتأكيد ستكون أنت |
Ve gerçek bir adam, dürüst bir adam, onun merhametini istemek için dizlerinin üstüne çökmez. | Open Subtitles | رجل حقيقي و صادق لن يركع و يصلي من اجل رحمته |
Efendim buraya... kralın merhametini kazanmak için, itiraf edip krala bağlılık yemini etmeniz için size yalvarmaya geldim. | Open Subtitles | سير... لقد جئت لأتوسل إليك... ...لأن تعترف بكل شيء و تقسم بالولاء للملك هذا ربما يريك رحمته. |
Madem ki Yüce Tanrı, rahmetini amcama... | Open Subtitles | بما أن ذلك أسعد الرب الآن لإنزال رحمته على عمِّي... |