"ردود أفعال" - Traduction Arabe en Turc

    • tepkileri
        
    • tepki
        
    • tepkiler
        
    • refleksler
        
    • tepkilerini
        
    • tepkilerin
        
    Bunlar doğası gereği tehlikeli olmayan fakat güçlü bedensel ve duygusal tepkileri hatırlatan günlük algılar olabilir. TED التي قد تكون أحاسيس كل يوم وهي ليست خطيرة بحكم طبيعتها لكن ردود أفعال نفسية وجسدية قوية سريعة.
    İyi tepkileri olup olmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف ما اذا كان لديه ردود أفعال جيدة ؟
    Travmatik bir olaydan sonra zihin birçok farklı şekilde tepki verebilir. Open Subtitles بعد تجربة صادمة العقل يمكن أن يكون له ردود أفعال مختلفة
    Buna bu kadar zaman ayırdım çünkü beni hayrete düşüren tepkiler aldım. TED والسبب في أخذي كل هذا الوقت هو إهتمامي بما سمعته من ردود أفعال على هذا الموضوع.
    Elbette, şimşek gibi refleksler ve yılan bakışlı konsantrasyon gerekli. Open Subtitles بالطبع يتطلب الأمر ردود أفعال كالبرق وفي الأعتبار التركيز مثل عيون الأفعي
    Özgürlüğümün ve eğlencemin, izlerini, kelimenin tam anlamıyla, yavaş yavaş bırakmaya başlayınca, insanların şaşırmış ve alakadar tepkilerini görmek oldukça heyecan vericiydi. TED عندما بدأت حرفياً أترك آثاراً لمرحي وحريتي، كان من المثير أن أرى ردود أفعال الناس التي يملؤها الإهتمام والإندهاش
    Ortak isterik tepkilerin verilmesine çok uygun bir ortam oluştu. Open Subtitles المناخ يثبت كليا بنجاح في تعزيز ردود أفعال الهستيريا المشتركةِ
    Medya, diğer insanların tepkileri o bunlarla ilgilenmiyor. Open Subtitles وسائل الإعلام، ردود أفعال الأشخاص الآخرين، هذا غير مُتصل بالموضوع بالنسبة له.
    Hedefinizin ve etrafındakilerin sergiledikleri farklı tepkileri ölçmek boşlukları doldurmanıza yardımcı olabilir. Open Subtitles دراسة ردود أفعال الهدف والأشخاص المحيطين به بإمكانه مساعدتك للوصول لمرادك
    Onu sevdim. İyi tepkileri var. Open Subtitles أعجبت به لديه ردود أفعال جيدة
    Bu 42 vakanın hepsinde, onları sıkıştırdığımızda, üç çeşit tepki ile karşılaştık. TED وفي كل هذه ال 42 حالة، عندما كنا نقوم بالضغط عليهم، كانت هناك ثلاث ردود أفعال.
    Ormana hopârlörler yerleştir, sesler çıkar, bizi biraz korkut, tepki al. Open Subtitles وضع مكبر صوت في الغابة وصنع بعض الأصوات وإخافتنا قليلاً للحصول على ردود أفعال
    İnsanların buna nasıl tepki vereceğini düşünüyorsun? Aslında güzel bir fikrim var. Open Subtitles كيف ستكون ردود أفعال الناس حيال هذا برأيك؟
    Bazen şiddetli tepkiler verebiliyorum. Open Subtitles جسمانياً، يزيد الأمر صعوبة، تصيبني ردود أفعال سيّئة ببعض الأحيان.
    Bazı olaylara gösterilen farklı tepkiler olduğundan. Open Subtitles ولكن توجد ردود أفعال مختلفة لحدثٍ معيّن.
    Bu yasalar, sesten yana olanlar ve şehirde çok gürültü olacağını düşünenler arasında çeşitli tepkiler doğurdu. TED هذه اللوائح قد ولدت ردود أفعال مختلفة بين أولئك الذين يفضلون الأصوات وأولئك الذين يخشون وجود الكثير من الضوضاء في المدينة.
    Unutma, kurt gücü kullanmak yok. Hızlı refleksler yok. Open Subtitles تذكّر، لاتستخدم قدرات الذئب خاصتك، ولا ردود أفعال خارقة.
    Adrenalininiz yükselir ve hareketleriniz içgüdüsel refleksleriniz tarafından yönlendirilir, kendinizi ve çevrenizi korumak için ve de düşmanı yenebilmek için bulunan kökleşmiş refleksler. TED نسبة الأدرينالين لديك مرتفعة، وأفعالك نابعة من ردود أفعال عميقة الجذور، ردود أفعال متجذرة في حاجتك لحماية نفسك وحماية الجانب الخاص بك وتغلبك على العدو
    Hızlı refleksler. Open Subtitles ردود أفعال سريعة. جيد جداً.
    'Onu iyi yapan insanların tepkilerini okuyabiliyor olması 'ne kadar sakin görünürlerse görünsünler. Open Subtitles ولكنه جيد فى قراءة ردود أفعال الناس بغض النظر كم الشخص بارع
    İnsanların doğal tepkilerini gözlemle. Open Subtitles ترقبى ردود أفعال إنسانية طبيعية
    Sen sadece kalabalığın tepkilerini kaydet. Open Subtitles أنت فقط شريط ردود أفعال حشد.
    Batman'in dönüşüne verilen tepkilerin bir kısmını izlediniz. Open Subtitles كانت هذه ردود أفعال البعض على عودة (باتمان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus