"رصاصة في" - Traduction Arabe en Turc

    • bir kurşun
        
    • bir mermi
        
    • sıkayım
        
    • vuruldu
        
    • birer kurşun
        
    • kurşunla
        
    • ateşli silah
        
    • ortasına kurşunu
        
    • mermi yedi
        
    Bu aksanla, onun kafasında bir kurşun olurdu, sizi de içeri tıkarlardı. Open Subtitles مع نطق كهذا سوف يتلقى رصاصة في رأسه، والجميع سيكون في خطر.
    Bir Sierra kaçırmış. Şoförün kafasına bir kurşun sıkmış. 50. otoyolda gidiyormuş. Open Subtitles اختطف سيارة سييرا، وضع رصاصة في رأس السائق، اتجه إلى المسار 50
    Bu sikiğin kafasına bir kurşun sıkacağım ve yolumuza devam edeceğiz, tamam mı? Open Subtitles الأن سوف أضع رصاصة في رأس ذلك الحقير ومن ثم سنتابع, حسناً ؟
    Bu sabah kalkıp kafana bir mermi yemek istediğine mi karar verdin? Open Subtitles هل أستيقظت هذا الصباح و قررت أن تتلقي رصاصة في رأسك ؟
    Kendine bir iyilik yapıp göğsüme bir kurşun sıksan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل أن تفعل معروف لنفسك و تضع رصاصة في صدري
    Şakağından bir kurşun ile, ama bunu zaten biliyorsundur herhalde. Open Subtitles رصاصة في رأسه ، لكن أعتقد أنك تعرف ذلك بالفعل
    Bu merdivenlerin yukarısında alacağınız tek şeyse beyninize bir kurşun olur. Open Subtitles كل ما ستشترونه بالأعلى هو رصاصة في الرأس
    Sırtımda bir kurşun var, bazen bir şeye basınç yapıyor. Open Subtitles تلقيت رصاصة في الظهر واحيانا تضغط على العمود الفقري
    Mezcal döndüğünde tek bir kurşun bile fikrini değiştirmeye yeter. Open Subtitles أن ميزكال تلزمه رصاصة في رأسه ليغيَر رأيه
    Diyelim ki bir seçim şansın var. Ya Olcha ya da kafana bir kurşun sıkılması. Open Subtitles إذن، لنقل بأن لديكِ خيار بين أولكا أو رصاصة في الرأس
    Kendi yoldaşlarımı sattığım gün beynime bir kurşun sıkarım. Open Subtitles لكن اليوم الذي أخون فيه إخوتي هو اليوم الذي سأضع فيه رصاصة في رأسي
    Dünya Savaşından kalma bir kurşun vardı. Oraya nasıl girdi? Open Subtitles كانت لديك رصاصة في ساقك من الحرب العالمية الاولى ، كيف حصلت عليها ؟
    Dünya Savaşından kalma bir kurşun vardı. Oraya nasıl girdi? Bilmiyorum. Open Subtitles كانت لديك رصاصة في ساقك من الحرب العالمية الاولى ، كيف حصلت عليها ؟
    Aletine bir kurşun yediğinde elmasların nerede... ..olduğunu söyleyeceğine dair bir his var içimde. Open Subtitles لدي شعور بأنه إن وضعت رصاصة في خصيتيك ستخبرني أين هي
    Burada arkadaşının beynine bir kurşun sıkacağım! Open Subtitles أنا على وشك أن أضع رصاصة في دماغ صديقك هنا
    Frank, gömülmeden önce göğsüne yakın mesafeden bir mermi yemiş. Open Subtitles تلقى فرانك رصاصة في صدره عن قرب قبل أن يدفن
    Tamam, diyelim ki bir mermi tehlikedeki güzel bir genç kıza çarpmak üzere. TED حسنًا، فلنفترض أن رصاصة في طريقها لإصابة فتاة جميلة في محنة.
    Adamlarımdan biri kafana bir mermi yerleştirir. Open Subtitles أحد السجناء الموثوق بهم سيضع رصاصة في رأسك
    İzin ver de bu itin kafasına sıkayım. Open Subtitles أرجوكِ اسمحي لي أن أضع رصاصة في رأس هذا الأحمق
    1940 savaşına katıldı, vuruldu, ama dikenli tel kesicileri onu kurtardı. Open Subtitles شارك في الحملة العسكرية عام 1940 ، أصابته رصاصة في معدته ولكنه نجى عندما اصطدمت الرصاصة باقطعة الأسلاك التي معه
    Panikten çılgına dönmüş yolcular, ...ve direnenlerin karınlarında birer kurşun... Open Subtitles المسافرين يصابون بالهلع رصاصة في البطن, للذين يقاومون
    Neden? Çünkü şu an göğsünde bir kurşunla ölmüş olurdun. Open Subtitles لأنه لولا ذلك لكنتُ الآن .ميتاً جراء رصاصة في صدرك
    Hayır, birinin kolunda yüzeyde ateşli silah yarası... ve diğerinde de çok sayıda yırtık var. Open Subtitles كلا أحدهما بجرح رصاصة في ذراعه وآخر بعدة تمزقات في جانبه
    Kırmızı elbiseli Barbi'ye doğru git ve alnının ortasına kurşunu sık. Open Subtitles إقتربي من الفتاة ذات الرداء الأحمر ضعي رصاصة في جبينها
    Kardeşim göğsüne mermi yedi damarlarınızdaki kanların aynı olduğundan emin misin? Open Subtitles لقد تلقـى أخي رصاصة في صدره هل أنت متأكد بأن دمه يجري في عروقك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus