"رفضتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • reddettim
        
    • hayır dedim
        
    • reddettiğim
        
    • reddedersem
        
    • çevirdim
        
    • Reddedecek
        
    • reddettiğimi
        
    • reddetmiştim
        
    • kabul etmedim
        
    • geri çevirdiğim
        
    • geri çevirmiştim
        
    Bana teklif ettiler ama o federal salakları reddettim. Open Subtitles لقد قدموا ليَ عرضاً لكني رفضتُ عرضَ أولئكَ الفدراليين الحُقراء في الحال
    Hayır, hayır. Sadece yaşı küçüklere alkol satmayı reddettim. Bizim okuldan olanlara ve benzerlerine. Open Subtitles لا، لا، لا، رفضتُ فقط بيع الكحول للقاصرين، زملاء مدرستي وما شابه
    Benim annem de bana ortodontist ol demişti ama ben hayır dedim. Open Subtitles أمي أرادتني أن أصبح طبيبٌ لتقويم الأسنان لكنني رفضتُ ذلك
    Katolikliği reddettiğim için hala bana kin besliyorsun. Open Subtitles ما زلتَ تضمرُ ليَ الضغينَة لأني رفضتُ الكنيسة الرومانية
    Ya reddedersem? Open Subtitles و ماذا لو رفضتُ ؟
    Güya arkadaşım olacak şahıs benden taşınabilir sürücüyle oynamamı istedi Ve ben reddettim. Open Subtitles أرادَ منّي صديقٌ زائف العبث بالذاكرة , و رفضتُ فعل ذلك
    Aramızı düzeltmek istedi. Bense reddettim. Düzeltebilirdim ama yapmadım. Open Subtitles أرادت أن نتصالح، ولكنّي رفضتُ كان ينبغي أن أقبل، ولكنّي لم افعل
    - Rolü reddettim, zenginliği reddettim. Open Subtitles لقد رفضتُ الدور، وإستدرتُ بظهري عن الثروة.
    Az önce yıllık 4 milyon doları reddettim gerçek haberleri sunarak iyiye vesile olmak için. Open Subtitles لقد رفضتُ للتو عرضًا بقيمة 4 ملايين دولار سنويًا. مقابل أن أحاول أن أقوم ببعض الخير عن طريق تقديمي للأخبار.
    Bu bel fıtığı sorun olmaya başlayınca gitmeme tehlikesi oluştu fakat ben hayır dedim. Open Subtitles لقد هدّدوني بأنّهم سيبقون هنا ما إن تظاهرت مشكلةُ الفتق لكنّني رفضتُ ذلك
    - hayır dedim zaten. Hemde iki kere.Ama sen her zaman olduğu gibi şeyine bile takmadın Open Subtitles لقد رفضتُ مرّتين، ولكن كعادتكَ لا تبالي.
    Domuz alman için sana borç vermeyi reddettiğim zamana ne diyorsun peki? Open Subtitles و ماذا عن تلكَ المرة التي رفضتُ فيها إقراضكَ النقود لأجل ذلكَ الخنزير ؟
    Bu...bu ödemeyi reddettiğim hız cezası. Open Subtitles -هذه... هذه مخالفة السرعة التي رفضتُ تسديدها
    Peki ya gelmeyi reddedersem? Open Subtitles وإنْ رفضتُ المجئ؟
    Ben geri çevirdim. Open Subtitles أنا من رفضتُ الذهاب
    Reddedecek olursam? Open Subtitles و ماذا لو رفضتُ ؟
    Sizle çalışmayı reddettiğimi söyledim O'na. Open Subtitles أخبرتُها أنّي رفضتُ التعاون معكما
    Şu içeriden satışlar konusunda ifade vermeyi reddetmiştim. Open Subtitles رفضتُ الشهادة في قضيّة التجارة الداخلية تلك
    Mailimin de onaylayacağı gibi bu işi kabul etmedim. Open Subtitles مثلما ستشهد رسالتي الإلكترونية، لقد رفضتُ العمل.
    Seni geri çevirdiğim için özür dilerim. Hata ettim. Open Subtitles آسف لأني رفضتُ طلبكم, كنتُ مخطئاً
    Ve bilgin olması açısından, teklifi geri çevirmiştim. Open Subtitles و لمعلوماتك رفضتُ طلبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus