Ve bütün dünya şunu da bilsin, kendisi hayatımdaki bir numaralı kadındır. | Open Subtitles | و اريد من الجميع ان يعلم انها المرأة رقم واحد في حياتي |
Satışlarda bir numaralı emlakçıydım, hem de yedi yıI ardarda, 90'Iı yıllarda. | Open Subtitles | لقد كنتُ سّمسار رقم واحد في المبيعات، لسبعة أعوام متتالية في التسعينات. |
İşte dünyadaki en yüksek sosyal ilerlemeye sahip ülke, sosyal ilerlemede bir numaralı ülke Yeni Zelanda. | TED | إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا. |
Kendilerine The Doors diyorlar... bütün ülkede bir numara olan bir singleları var. | Open Subtitles | اسمهم فرقة ذا دوورز, اسطوانتهم رقم واحد في البلد الان |
Noel'de bir numaraya oynamak senin için ilginç olmalı. | Open Subtitles | بالتأكيد هذه لحظة مثيرة لك للتنازع على الاغنية رقم واحد في الكريسمس |
Onlara buranın neden Birleşik Devletler'in bir numaralı havalaanı olduğunu gösterelim. | Open Subtitles | لذا دعنا نريهم لم هذا هو المطار رقم واحد في الولايات المتّحدة |
Onlara buranın neden Birleşik Devletler'in bir numaralı havalaanı olduğunu gösterelim. | Open Subtitles | لذا دعنا نريهم لم هذا هو المطار رقم واحد في الولايات المتّحدة |
Hedefim Los Angeles'taki bir numaralı adamlarıydı. | Open Subtitles | كان الهدف هو الرجل رقم واحد في لوس أجلوس |
bir numaralı aile kuralı... yapacağımızı yapıp bunun hakkında konuşmayız. | Open Subtitles | . . القاعدة رقم واحد في عائلتنا نفعل ما نفعله و لا نتحدث عنه |
-Partnerim Taani, Raj burda endişeye gerek yok. Pencab'ın bir numaralı motorsikleti hizmetinde. | Open Subtitles | الدرجة رقم واحد في البنجاب والرجل رقم واحد في البنجاب في خدمتك |
Japonya'daki İngilizce haber yapan, bir numaralı yayın istasyonundaydı. | Open Subtitles | فقد كانت المحطة الانكليزية رقم واحد في اليابان |
Amerika'nın bir numaralı süper güç olmadığı bir dünya düşünmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً أن تتخيلوا عالماً لا تكون فيه أمريكا رقم واحد في العالم |
Gittiğim tüp bebek merkezinde.... ...bir numaralı sperm donörü olduğu ortaya çıktı. | Open Subtitles | اتضح انه الجهة المانحة الحيوانات المنوية رقم واحد في عيادة للخصوبة ذهبت ل. |
Burada, hayatımın bir numaralı kadının yanında olmam gerekirken, neden orada olacakmışım? | Open Subtitles | لم يجب ان اكون هناك, بينما يجب ان اكون هنا مع المرأة رقم واحد في حياتي |
Gerzekler için bir içecek. Kuzeybatı Pasifik'in bir numaralı içkisi. | Open Subtitles | المشروب رقم واحد في جنوب غرب المحيط الهادي |
Japon İmparatorluğu Hava Kuvvetleri'nin bir numaralı korkağıdır kendisi. | Open Subtitles | إنه الجبان رقم واحد في القوة البحرية الجوية اليابانية |
Bu hayvan, artık dünyadaki kaçak avcıların bir numaralı hedefi. | Open Subtitles | هذا الحيوان قد أصبح الهدف رقم واحد في العالم بالنسبة للصيادين الغير مرخصين. |
Çöp torbasında olsan daha iyi. Bak şimdi, şunu dinle. "Ian Dury and the Blockheads." 1979'da bir numara. | Open Subtitles | إنتظري، إسمعي هذا، إيان ديوري والبلوكهيد، رقم واحد في العام 1979 |
Sahada bir numara, kalbinizde bir numara olan kim? | Open Subtitles | الآن ، من هو رقم واحد في الملعب ورقم واحد في قلوبكم ؟ |
O zamanki bir numara Teresa'yı cezalandırma takımının bir üyesi. | Open Subtitles | واحدة من الأعضاء الذين أرسلوا لتأديب تيريزا التي كانت العضو رقم واحد في ذلك الوقت |
Noel'de bir numaraya oynamak senin için ilginç olmalı. | Open Subtitles | بالتأكيد هذه لحظة مثيرة لك للتنازع على الاغنية رقم واحد في الكريسمس |