| Bu sabah saat 11'de kendini Mission City barajından aşağı attı -- | Open Subtitles | مجهول , فى هذا الصباح رمى نفسه من أعلى سد مدينية ديشن |
| Böylece değeri ormanı kurtarmak için ...Javier küçük kardeşinin kafasına bir taş attı. | Open Subtitles | لذلك كان عليّ إنقاذ الغابة الغالية جافير رمى حجرا على رأس أخيه الصغير |
| Sigarayı fırlattı, öne oturdu ve ben arkaya otrudum. | TED | رمى بسيجارته للخارج وجلس في الأمام، وصعدت أنا إلى الخلف. |
| Futbol yıldızımız , dün geceki aşk macerasından sonra maktulü havuza atmış. | Open Subtitles | نجم كرة قدمنا رمى الضحية في البركة تمامًا بجانب عرين حبهم البارحة. |
| Çünkü beni lanet olası uçaktan kimin attığını bulmak istiyorum. | Open Subtitles | لكي أستطيع معرفة من الّلعين الّذي رمى بي من الطائرة. |
| Sınıfta sandalye fırlatmış ve Bayan Mukherjee'ye "Siktir git" demiş. | Open Subtitles | لقد رمى كرسي على الفصل وقال للسيده ماكجي كلام مهين |
| Ya o bizim adamımız değil, ya da kendisi attı | Open Subtitles | إمّا أنه ليس رجلنا المطلوب او إما أنه رمى نفسه |
| Nanahuatl'dan esinlenen Tecciztecatl, kendini ateşten geriye kalanlara attı: soğumuş küllere. | TED | بإلهام من ناناوات رمى تيكسيستاكات نفسه في الرماد البارد المُتبقّي. |
| Birisi, penceremden içeri kocaman bir taş attı. | Open Subtitles | لقد رمى شخص ما صخرة كبيرة من خلال نافذتي |
| Oğlunuz az önce sapanıyla boğazımdan içeri bir aspirin attı! | Open Subtitles | لقد رمى ابنك حبة أسبيرين فى حنجرتى بواسطة مصيادة |
| Elmaları Nettie atmadıysa kim attı? | Open Subtitles | اذا لم تكن نيتي من رمى التفاح, اذن من فعلها? |
| Evvela ben attım. Peter iki kez attı, çünkü çift gelmişti. | Open Subtitles | أنا رميت أولا، ثم بيتر مرتين لأنه رمى رقماً مزدوجاً |
| Pak Sing Okulu'nun yeni koruması ...dün gece Chih-hao'nun içkisini fırlattı. | Open Subtitles | سينج باك حارس المدرسة الجديد رمى شرابه في هاو شية ليلة أمس. |
| Anlayacağın taşı Tanrı fırlattı. O taş benim. Roma da... | Open Subtitles | كما ترى الله رمى الحجر أنا الحجر وروما00 |
| 'Gidelim millet,' diye fısıldadı ve deri ceketini eğerin üzerine gelişi güzel fırlattı. | Open Subtitles | أتوا الأصدقاء همس بها و رمى لتلين معدة حيوانه بنسيج فضفاض من سرج الديك فطار |
| 10 yaşındayken çocuk mahkemesinde: Öğretmene taş atmış. | Open Subtitles | وهو في العاشرة، كان في دار للأحداث حيث رمى معلماً بحجر. |
| Ve cama dokunduğu an... kendini aşağı atmış. | Open Subtitles | .و بمجّردملامستهللإطارالزجاجي. رمى نفسهُ من خلالها. |
| Pardon, bu muz kabuğunu kimin attığını söyler misiniz? | Open Subtitles | عفوا , من فضلك قل لي من رمى قشرة الموز هذه؟ |
| Sizce de burada aynaya bir şey fırlatmış olamaz mı? | Open Subtitles | أتعتقد أنه رمى أشياء صغيرة على المرآة بطريقة ما؟ |
| Ve sonunda, ...kuzu günahlarından kurtulmak için bir köprüden kendisini atıyor. | Open Subtitles | و في النهاية رمى الحمل نفسه من معبر لينجوا من ذنوبه |
| İlk kurbanı Rachel'ı yol kenarına atmıştı, ama Tina'yı gömmek için zaman harcadı. | Open Subtitles | لقد رمى ضحيته الأولى رايتشل في زقاق لكنه أخذ وقته ليدفن تينا |
| Beni çatıdan atan bölge savcısının bırakılması mı yoksa editörümüzün aynı masa için ikimizi karşı karşıya getirmesi mi? | Open Subtitles | أن يطلقوا سراح المدّعي العام الذي رمى بي من السطح، أو رئيس تحريرنا الذي يجعلنا نتنافس على نفس المنصب. |
| Kuyumun içine bir ton gübreyi kimin attığı hakkında bir fikrin var mı? | Open Subtitles | هل عندك فكرة عمن رمى طن السماد فى بئرى ؟ |
| Çoğu, çiçek atıp kollarını açarak Nazileri karşıladı. Asıl gerçek bu. | Open Subtitles | إن معظهم رمى الزهور ترحيبًا بالنازية وبأذرعة مفتوحة وهذه الحقيقة البسيطة |
| Babam o maçtan hemen sonra odasında topunu, viskisini falan fırlatmıştı. | Open Subtitles | رمى والدي بكراته والشراب وكل شيء عبر الغرفة بعد تلك المباراة |
| Linus Larrabee, yanmayan, kavrulmayan, erimeyen adam... ..20 milyon dolarlık işi çöpe atıyor. | Open Subtitles | رمى بصفقة قدرها 20 مليون دولار من النافذة |
| Bu elmaları kimin attığına dair bir fikrin var mı? | Open Subtitles | هل لديك ادنى فكرة من الذي رمى هذه التفاحات? |
| Eğer yarasa yoksa Napier'i asidin içine kim düşürdü? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك خفاش فمن الذي رمى نابيير في الحمض؟ |
| Bana ve ortağıma bıçak fırlatan, içerideki kaslı cüce de kim? | Open Subtitles | من ذلك الكلب الصغير الذي رمى السكاكين علي و علىشريكي |